<span lang="ja">透明</span>
跳至導覽
跳至搜尋
淡 く脆 く 触 れたページに 影 を落 とすだけだった通 りすがりの人 が 指差 して笑 うんだ何 かを怖 がってばかりじゃないか忘 れ物 が数 え切 れないほど思 い浮 かんで落 し物 を縋 るようにかき集 めて当 たり前 がどうしようもないほど恋 しくて抜 け出 せずに探 しているんだ 彷徨 ってるんだ何 も変 われない僕 だ隅 っこに転 がる 見向 きもされない深 く滲 む 凪 いだページに 泣 いた空 を隠 した鋭 くて強烈 で 似 ても似 つかなくて気味悪 がられて綺麗事 がいつからか綺麗 じゃなくなって絵空事 を揚々 とかき連 ねて交 わらない境界線 を睨 みつけて何 か起 こりそうな日 だった選 んだのはそれが「欲 しい」と強 く思 えたから筆 を執 ったのは心 がちゃんと動 いたから新 しい朝 の色 にそっと目 を奪 われて僕 が今日 にいる理由 を
透明 Transparent | |
▲ 歌曲MV封面 | |
演唱 | ねんね |
作曲 | *Luna |
作詞 | *Luna |
混音 | はるお |
『透明』是VOCALOID職人*Luna於2023年2月10日隨音樂視頻發佈的歌曲,由ねんね演唱。
簡介
- 該曲為*Luna與歌手ねんね的合作曲,同時也是*Luna和ねんね合作的第三首配信單曲。歌曲由*Luna作詞、作曲及編曲,ねんね演唱。
- 該曲的曲繪由织布机loom完成。
- 據*Luna透露,該曲為*Luna即將發售的下一張專輯的收錄曲。且該曲在發佈日的兩天前剛剛製作完成。
歌曲
*Luna - 透明 (Transparent) feat.ねんね |
---|
|
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:*Lunaと一緒に翻訳し隊(翻譯:弓野篤禎,校對:月若涼)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どの色 がいいんだろう 描 いては消 した
該選何種顏色才好呢 畫上後卻又抹掉
いつまでも選 んでいる僕 はまだ
遲遲做不出選擇的我只是
淡薄又脆弱地 在所觸碰的紙頁上 投下了影子而已
どうせ馴染 まないんだ 蒼然 なパレットだ
反正所選都不合適 調色板一片黯淡
路過的人都 指向我並嘲笑着
そろそろうんざりだ
也差不多要受夠了
這不就總是對該如何上色感到害怕嗎
忘卻之事如數不盡般地浮上心頭
像要將遺落之物拼湊在一起般收集起來
理所當然讓人無法自拔地懷戀起來
あぁまたこうだ
啊啊又是這樣了
無法脫身不斷尋找着 不斷徬徨著
我真是什麼都沒能改變
被棄置於角落 且無人理睬
その色 に確 かに惹 かれたんだ
卻確實為那抹色彩所深深吸引
深深沁入 風平浪靜的書頁中 將哭泣的天空所隱藏
尖銳而強烈 截然不同且令人不快
それでも僕 は僕 で 誰 にもなれなくて
即便如此我就是我 不會成為其他任何人
この筆 を握 ってくと決 めたんだ
所以緊握這支筆下定了決心
漂亮話不知何時起不再漂亮
得意揚揚地列舉著玄虛之事
死死瞪着不會相交的邊界線
あぁまだ僕 は 振 り切 れずに怯 えているんだ
啊啊我還是 無法擺脫而一直懼怕着
でも信 じたんだ
但我相信
這將會是發生改變的一天
選擇是因為強烈地感受到「想要」
提起筆是因為確確實實動了心
被嶄新清晨的色彩悄悄地奪去了目光
あぁこの手 が 震 えてること分 かっているんだ
啊啊我明白 這雙手在顫抖着啊
でも描 いたんだ
但我仍是描繪了
我存在於今日的理由