<span lang="ja">この世界なんか君の涙とともに雨に流れてしまえ</span>
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
この世界なんか君の涙とともに雨に流れてしまえ 這個世界連同你的眼淚一起流向雨中吧 |
於2021年10月14日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至niconico,再生數為 -- 2022年4月24日投稿至Bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
ロルカ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 君が楽になれるのなら、 この世界なんか。 如果你能變得輕鬆的話、 這個世界根本就就 |
” |
——YouTube投稿文 |
《この世界なんか君の涙とともに雨に流れてしまえ》是ロルカ於2021年10月14日投稿至YouTube及niconico,2022年4月24日投稿至Bilibili的VOCALOID作品,由初音未來演唱。本曲參與了The VOCALOID Collection(ボカコレ2021秋)活動。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
街を覆う雨
覆蓋城市的雨
交差点を足早に急く人々
快步走過十字路口的人們
道に独り佇んだ君の手は
獨自站在路上的你的手
傘も持たず震える
沒有拿傘地發著抖
灰色の足元が弱く挫けて
灰色的腳步虛弱且沮喪
雨が君の涙を優しく
雨溫柔地帶走了你的淚水
この世界なんか君の涙とともに雨に流れてしまえ
要是這個世界與你的淚水一起被水沖走的話
辛い過去も、「苦しい」も
難受的過去也好、「好痛苦」也罷
君の涙が拭えるのなら
如果能就此擦拭你的淚水的話
道なんかいらない。街も人も
城市也好人們也罷 我甚至都不需要道路。
この世界が雨に流れたら後に残るのは空の虹と
當這個世界被雨沖刷過後所剩下的是天空中的彩虹和
白い雲と、君の笑い顔だけだよ
白雲與、你的笑容
他に何も無くていい
其他的一切並不重要
君が笑顔になれるなら、この世界なんか
如果你能露出笑容的話、這個世界根本就
止まないで、雨
雨啊、請你不要停止下起
眠れない夜を樋の音で満たして
願意靠屋頂排水管的聲音來填滿睡不著的夜晚
凍えるような淋しさを埋めて
並掩埋就像是會讓人凍僵的寂寞的
くれるのは雨だけ
就只有雨
朝なんか来なきゃいいって願ってる
我希望早晨永遠不會到來
雨よ、朝焼けを隠してくれ
雨啊、為我藏起黎明吧
この世界なんか明日の未来とともに雲に隠れてしまえ
要是這個世界與明天的未來一起被雲給隱藏起的話
後の世代も、光も
之後的世代也好、光芒也罷
生きる辛さを忘れられるのなら
如果能就此遺忘活著的難受的話
希望なんかいらない。青空さえ
我甚至不需要藍天與希望。
この世界が雲に隠れれば歓びも悲しみもなくなる
要是這個世界被雲朵覆蓋 歡喜也好悲傷也罷都會消失
からっぽの虚無と、流れゆく時間だけだろう
只會剩下空蕩蕩的虛無和、慢慢流逝的時間
他に何も無くていい
其他的一切並不重要
苦しみが薄まるのなら、この世界なんか
如果能就此減輕痛苦的話、這個世界根本就
この世界なんか君の涙とともに雨に流れてしまえ
要是這個世界與你的淚水一起被水沖走的話
苦しい今も、「死にたい」も
痛苦的此刻也好、「好想死」也罷
君の辛さが癒せるのなら
如果能就此治癒你的難受的話
星なんかいらない。虹も雲も
彩虹也好雲朵也罷 我甚至都不需要星星。
この世界が雨に流れたら後に残るのは淡い塵と
當這個世界被雨沖刷過後所剩下的是些許的灰塵和
遠い空虚と、君の思い出だけだよ
遙遠的虛空與、你的回憶
他に何も無くていい
其他的一切並不重要
君が楽になれるのなら、この世界なんか
如果你能變得輕鬆的話、這個世界根本就
君が笑顔になれるなら、この世界なんか
如果你能露出笑容的話、這個世界根本就