<span lang="ja">幸せになんかならなくていい</span>
跳到导航
跳到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
幸せになんかならなくていい 即使我无法变得幸福也无所谓 |
于2021年9月24日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
ロルカ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 生きてさえいればそれでいい。
只要能活著的話就好。 |
” |
——YouTube投稿文 |
《幸せになんかならなくていい》是ロルカ于2021年9月24日投稿至YouTube及niconico的VOCALOID作品,由初音未来演唱。
歌曲
歌词
- 翻譯:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
夕暮れの空
黃昏的天空
辛い記憶も、この僕の
讓人感到難受的記憶也好、就連我的存在也罷
存在も消し去る
都將被抹消殆盡
幸せなど
我認為
いらないと思った
我不需要幸福
この空が見れるなら
如果我能看見這片天空的話
「苦しみが深いほど大きな幸が訪れる」
「痛苦越深 幸福越大」
不幸に慣れ過ぎた僕らはそんなの抱えきれないよ
過於習慣不幸的我們無法承認那種東西啊
苦しみに慣れ親しんだ僕らは今さら幸福など
熟悉痛苦的我們事到如今
いらない。この空だけでいい
並不需要幸福。只需要這片天空便足矣
幸せになんかならなくていい
即使我無法變得幸福也無所謂
生きてさえいればそれでいい
只要能活著的話就好
空を見上げるひと時がたまにあればいい
只要偶爾有仰望天空的短暫時間就好
死にたくなるような気持ちの日の
在我覺得想死的日子裡的
夕暮れはこんなにも美しい
黃昏居然如此美麗
生きてさえいればそれでいい
只要能活著的話就好
それでいい。それでいいんだ
這樣就好。這樣就好了啊
朝焼けの空
黎明的天空
優しく傷を包む
溫柔地包裹住了傷口
静けさを切り裂く
並劃破了寂靜
幸せの文字が
說出
「辛い」によく似てるって
幸福的字樣與「辛苦」很像呢
言ったのは誰だっけ
這句話的人是誰啊
幸せなんか願わない、そう誓ったはずなのに
我明明曾經發誓過、我不會祈願幸福
人の幸福に胸がざわついて顔を背けたくなるのはなぜ
但為何我的心會因為人類的幸福而感到蠢蠢欲動並讓我想別過臉呢
僕が下を向いて歩くのは誰かが道端に落とした
我之所以面朝下行走 是因為我正在尋找
幸せを探してるから
他人丟在路旁的幸福啊
「幸せになんかならなくていい」
「即使我無法變得幸福也無所謂」
それは幸せになれない僕の
這或許只是無法變得幸福的我的
卑屈な強がりに過ぎないのかもしれない
卑屈的逞強也說不定
死にたくなるような気持ちの日の
在我覺得想死的日子裡的
朝焼けはこんなにも目に痛い
黎明居然如此刺痛著雙眼
生きているってだけでこんなにも苦しい
只是活著就足以讓人感到痛苦不已
幸せになんかならなくていい
即使我無法變得幸福也無所謂
生きてさえいればそれでいい
只要能活著的話就好
そんなふうに思って生きられればいい
只要能如此認為並活著的話就好
死にたくなるような気持ちの日は
在我覺得想死的日子裡
生きてさえいればとさえ思えない
我甚至不希望自己活著
それでも生きている君は偉い
即使如此活著的你也十分偉大
生きてるだけで偉い
只要活著就很了不起
生きてる。それだけでいい
我活著。僅僅如此便足矣