置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ニジイロ*アドベンチュア</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


虹色*冒險.png
歌曲名稱
ニジイロ*アドベンチュア
虹色*冒險
於2008年5月17日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
sasakure.UK
連結
Nicovideo 
-ウチュウハ ドコニアルノカ?-▼ピコピコダイスキ、ささくれです!

▼昔のファミコンをプレイしたときの、手探りで進むワクワク感や冒険心や熱い想いを伝えたいという一心で作りました…!

—宇宙 究竟在哪裡呢?—▼我是最喜歡picopico的,sasakure!

▼想要認真傳達,以前玩紅白機的時候摸索著前進的興奮感和冒險心和熾熱的心情而製作了…!
——sasakure.UK投稿文

ニジイロ*アドベンチュア》(虹色*冒險)是由sasakure.UK於2008年5月17日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。

本曲收錄於專輯《DEBUTANTE》、《Kaleido*MIXture》、《ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?》和《*ハロー、終末シネカメラ。》中,另有由暴走P編曲的STG-Remake版本收錄於sasakure.UK個人專輯《ラララ終末論。》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:米玥玥[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ホシのカケラ イマ ひろいあつめ
把星星的碎片收集起來
ツキのフネ とばそう
就放到月亮的小船里吧
ゆめのはてのはて ひみつのかけはし
夢的終點 秘密的吊橋
ガラスのききゅう おいかけ
追趕著玻璃氣球
あまたつ ちへいせん から
從天邊的地平線那邊
そら はこ セピカのうみへ
向著天空 箱子 SEBIKA的海
ななつのオトを むすびつけて
將七個音節連接在一起
トビラのむこうまで…
直到傳達到門扉的對面
おもいで つなげる フシギの ドロップス
回憶 串聯 不可思議的水果糖
じかんのパズル ぬけだせ
時間之謎 脫離出來吧
うちゅうは どこにあるのか?
宇宙 究竟在哪裡呢?
しんじつは どこにあるのか?
真相 究竟在哪裡呢?
ななつのとびら くぐりぬけて
穿過七扇門扉
きみにあいにゆくよ
我來見你了
ヨルノ サキノ サキ
夜晚的深處
シロイ ヤミ ニ スム
潛入這白色的黑暗
アルク ランプ ツカマエテ
在被AKURA lamp捉到之前
" ヒ " ヲ ト モ ス
將火點亮
あまたつ ちへいせん から
從天邊的地平線那邊
そら はこ セピカのうみへ
向著天空 箱子 SEBIKA的海
うちゅうは どこにあるのか?
宇宙 究竟在哪裡呢?
しんじつは どこにあるのか?
真相 究竟在哪裡呢?
ななつのオトを むすびつけて
將七個音節連接在一起
きみにきかせたい ファンタジカ…
想讓你聽到 這幻想曲
ななつのとびら くぐりぬけて
穿過七扇門扉
きみとであうばしょ アドベンチュア
有你在的地方 adventure
ななつのオトを むすびつけて
將七個音節連接在一起
きみにきかせたい ファンタジカ…
想讓你聽到 這幻想曲
ななつのとびら くぐりぬけて
穿過七扇門扉
きみとであうばしょ アドベンチュア
有你在的地方 adventure

注釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自網易雲音樂