TOCHKA
跳到导航
跳到搜索
蠱毒( )を抱えたまま
本曲目已进入殿堂
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。
movie & illustration by 深瀬佑 |
歌曲名称 |
トーチカ TOCHKA |
于2020年9月19日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- 于同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
sasakure.UK |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《トーチカ》是sasakure.UK于2020年9月19日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。
投稿附文 |
---|
「トーチカ」は当初公開の予定のない楽曲だったのですが、 |
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:今村一期[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
ぱらぱら散る 火薬の匂い
零零星星擴散開來的 火藥氣味
セメント越しの春 異常ナシ、私情アリ
越過水泥牆( )來臨的春日 沒有異常、存在私情
「戻らないでしょ」どうしても
無論如何都已經 "再也回不去了對吧"
穴ぼこだらけの 愛 なんて
已經變得滿是坑洞的愛 什麼的
ほら また散る 火薬の匂い
看吧 仍在擴散的 火藥氣味
剥がれた現実(リアル)と 思考回路哨戒
思考回路哨戒 被剝落下來的現實和 警戒著的思考迴路
貴方は まだ夢のなか
你現在仍在夢境之中
一直心懷著蛊毒( )
あの日こぼした命の余りが
從那一天溢出的餘留的生命
“ありがとう”などと喚いてる
一直呼喊著"謝謝"
―ふざけんなよ もう息止まり・・・・さ
開什麼玩笑啊 氣息已經斷絕
さらばトーチカ “許してくれ”とは言わないが
再會了tochka 不要說什麼"原諒我吧"
どうか その正義で僕を”吊るしてくれ”よ
請一定 用那份正義將我"吊起來"吧
錯綜した終着点 お別れなのさ 僕ら
錯綜複雜的終點站 我們要就此分別了嗎
手向けた花と、火薬の匂い
餞別的花束和、火藥的氣息
さらば
再會了
トーチカ トーチカ
tochka tochka
トーチカ 相のうた
tochka 這是共同的歌
穴空け、埋め 奈落と光
被挖開、填埋上的 地獄和光芒
セメント越しの春 私情ナシ、異常アリ
越過水泥牆( )來臨的春日 沒有私情、出現異常
目覚めた貴方 に刺す現実( )
刺穿了醒來的你的那份現實
命、穿つ、我侭
生命、就這樣被肆意鑿穿
ひとつの命を守る兵器が
守護著那唯一的生命的兵器
何百の果実噛み砕いても
即便嚼碎成百的果實
ひとつの心を繋ぐ決意が
連結著那唯一的心的決意
何千の火花をぶちまけても
即使迸發出上千朵火花
目覚めたひとつのそのてのひらが
蘇醒過來的唯一的那隻手掌
正義を”解( )ろう”と叫んでも
即便呼喊著要將那正義"解開( )"
夢見るなよ、僕は逝き損ない・・・・・さ
別做夢了啊、我會離去是不對的哦
だからトーチカ “解ってくれ”とは言わないが
所以啊tochka 不要說什麼"請理解我"
どうか その毒で僕を枯らしてくれよ
請一定 用那毒藥讓我枯萎凋零掉吧
ああ グロリア 焼失点 お別れなのさ 僕ら
啊啊那道光輝( ) 在消失點上 我們要就此分別了嗎
手向けた花は、貴方の…
餞別的花束、是你的...
だからどっちが 正しかろうと関係ないわ
所以是哪一個 無論是否正確都沒關係
どうか その兵器で僕をぶち抜いてよ
請一定 用那兵器貫穿殺死我吧
最期の言葉が “ありがとう”などと喚くもんだから
因為最後的話語 是呼喊出的"謝謝"
―ふざけんなよ もうさよならなんだよ
開什麼玩笑 這就是永別了啊
トーチカ トーチカ
tochka tochka
トーチカ 愛のうた
tochka 這就是愛的歌
|
注释及外部链接
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。