羈絆色的合奏
跳至導覽
跳至搜尋
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌百BanG Dream!主題編輯交流QQ群:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
絆色のアンサンブル | ||
曲名 | 絆色のアンサンブル | |
譯名 | 羈絆色的 | |
作詞 | 中村航 | |
作曲 | 笠井雄太(Elements Garden) | |
編曲 | 笠井雄太(Elements Garden) | |
演唱 | Poppin'Party: 戶山香澄(CV.愛美) 花園多惠(CV.大塚紗英) 牛込里美(CV.西本里美) 山吹沙綾(CV.大橋彩香) 市谷有咲(CV.伊藤彩沙) × Pastel*Palettes: 丸山彩(CV.前島亞美) 冰川日菜(CV.小澤亞李) 白鷺千聖(CV.上坂菫) 大和麻彌(CV.中上育實) 若宮伊芙(CV.秦佐和子) × Morfonica: 倉田真白(CV.進藤天音) 桐谷透子(CV.直田姬奈) 廣町七深(CV.西尾夕香) 二葉筑紫(CV.mika) 八潮瑠唯(CV.Ayasa) | |
BPM | 189 | |
收錄專輯 | 《劇場版「BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage」Special Songs》 | |
音軌2 | 競宴Red×Violet | |
音軌3 | ラスハピーポー! | |
Category:BanG Dream!音樂 | ||
《絆色のアンサンブル》(羈絆色的合奏)是企劃《BanG Dream!》中的歌曲,由Poppin'Party、Pastel*Palettes和Morfonica共同演唱。
簡介
是劇場版動畫《BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage》的三首輪替安可曲之一,收錄於《劇場版「BanG Dream! FILM LIVE 2nd Stage」Special Songs》。
歌詞中有不少地方和三團的其他歌曲歌詞對應,很容易就聯想到What's the POPIPA!?,讓人感慨不愧同是中村航老師創作的歌詞。
歌曲試聽
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯:茶喵子醬
出会った夢――
和夢想相遇——
絆色 響いた アンサンブル
羈絆的顏色 所響起的 合奏曲
(lalala..ah..)
(lalala..ah..)
きらきらまぶしいな もぎたての夢
閃閃發光耀眼的 剛摘下的夢想
しゅわしゅわハジける My heart
如氣泡般噴涌而出 My heart
まぶたを閉じたなら 浮かぶ金色
若是閉上雙眼 浮現而出的金色景象
もうそこにいるよ(ほら待ってる!)
早就在那裡了呦(看吧正等着我們呢!)
キミと何を始めよう?(今から)
和你一起做些什麼吧?(從現在開始)
目と目をあわせ 微笑み(それから?)
目光相接 露出微笑(接下來呢?)
手と手 取りあって
將我們的雙手 緊緊相牽
声をあわせ 唇ふるわせよう
一同歌唱 讓嘴唇為之震撼吧
響きあったアンサンブルは
我們奏響的合奏曲是
蝶舞い 花咲き 星きらめいた
閃蝶飛舞 花朵滿開 星空閃爍
めくるめく青春( )を
閃亮炫目的青春
ともに感じながら
好好感受的同時
明日を照らす 音奏でよう
也奏響那照耀明日的音樂吧
出会った夢 繋がった音
和夢想相遇 相連的音色
絆色のアンサンブル
羈絆色的合奏
(la la so wink!)見つめあえば
(la la so wink!)互相注視的話
(鳴らそう ring!)わかりあえちゃうから
(鳴奏吧 ring!)肯定就會相互理解
(ずっと大好き)Pure Heart!
(一直都最喜歡了)Pure Heart!
(lalala..ah..)
(lalala..ah..)
みんなに伝えたい 世界に Fall in love!
想對大家傳達 和世界墜入了情網!
心きゅん 溶けだして
心頭一揪 融化開來
陽の光集めて 道を照らして
將陽光匯集起來 照亮前方的道路
確かめているよ(ほら待ってる!)
是確實存在的呦(看吧正等着我們呢!)
手を繋いで飛びだそう(今すぐ)
牽起手來一起飛翔吧(現在立刻)
みんなに会えてよかった(ほんとに)
能遇見大家真好(是真的)
すべての出会いに
對所有的相遇
「ありがとう」だよ
說聲「謝謝」
キミと唄えるだけで
光是與你一同歌唱
広がってゆくアンサンブルは
逐漸恢宏的合奏曲就會
羽ばたき 色づき 輝きながら
展翅翱翔 增添色彩 綻放光輝
過ぎてゆく季節( )を
緩緩流逝的季節
ともに過ごしながら
一起度過的同時
(声をそろえ)夢讃えよう
(也將歌聲集結)讚頌我們的夢想吧
また泣いたり また笑ったり
再次哭泣着 再度歡笑着
絆色のアンサンブル
羈絆色的合奏
(la la so sing!)ひとつになって
(la la so sing!)我們合而為一
(鳴らそう ring!)笑顔がはじけちゃう
(鳴奏吧 ring!)笑容就會綻放的
(伝えたいんだ)Pure Friend!
(想要傳達到)Pure Friend!
どんなにどんなに寂しい夜も
就算多麼多麼寂寞的夜裡
一人ぼっちにさせないよ
也不會讓你孤單一人的呦
声と声重ね 目と目あわせたら
將歌聲重疊 眼神交會
一秒で繋がってるよ
肯定只一秒就能聯繫起來的
響きあったアンサンブルに
我們奏響的合奏曲是
蝶舞い 花咲き 星きらめいた
閃蝶飛舞 花朵滿開 星空閃爍
めくるめく青春( )を
閃亮炫目的青春
ともに感じながら
好好感受的同時
明日を照らす 音奏でよう
也奏響那照耀明日的音樂吧
出会った夢 繋がった音
和夢想相遇 相連的音色
絆色のアンサンブル
羈絆色的合奏
(la la so wink!)見つめあえば
(la la so wink!)互相注視的話
(鳴らそう ring!)わかりあえちゃうから
(鳴奏吧 ring!)肯定就會相互理解
(ずっと大好き)Pure Heart!
(一直都最喜歡了)Pure Heart!
(lalala..ah..)
(lalala..ah..)
歌詞彩蛋
歌詞中與三團其他歌曲對應的地方,可能不完整,以下是確認的部分
- 「きらきらまぶしいな もぎたての夢」→Happy Happy Party!
- 「しゅわしゅわハジける My heart」→しゅわりん☆どり~みん
- 「まぶたを閉じたなら 浮かぶ金色」→金色へのプレリュード
- 「キミと何を始めよう?」→キミが始まる!
- 「めくるめく青春[とき]を/過ぎてゆく季節[とき]を」→走り始めたばかりのキミに
- 「みんなに伝えたい 世界に Fall in love!」→SAKURA MEMORIES
- 「心きゅん 溶けだして」→パスパレボリューションず☆
- 「陽の光集めて 道を照らして」→Daylight -デイライト-
- 「どんなにどんなに寂しい夜も 一人ぼっちにさせないよ」→Light Delight
- 「一秒で繋がってるよ」→Live Beyond!!
BanG Dream!少女樂團派對!
BanG Dream! 少女樂團派對! | |||||
ID | 353 | 長度 | 2:03 | ||
---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 樂曲禮物領取 | ||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | |
7 | 14 | 19 | 26 | ||
146 | 307 | 566 | 842 | ||
點擊查看詳細譜面 | |||||
發布情況 | 日服 | 繁中服 | 韓服 | 國際服 | 簡中服 |
已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 | 已追加 |