《番凩》是hinayukki於2008年10月1日投稿的VOCALOID歌曲,是一首日本民族歌曲,描述了「秋風」(KAITO 飾)與「落葉」(MEIKO 飾)的故事。
番凩()(つがいこがらし):「番」是「一對」、「成對」的意思;「凩」念作「こがらし」,意思是將樹木吹得枯掉了的秋天的強勁的風,「凩」是風的一種。中文可譯作「落葉秋風」。在歌曲開頭,他們相遇,秋風隨落葉離開故鄉。接著,歌曲講述了在旅途中,「身配赤紅之劍」的秋風與「身負天下人民之性命」的落葉(推測兩人身份可能為劍士與公主(或武士與大名等),類似於晨曦公主)無數次並肩克服了重重艱難險阻,其中多少次一旦有「些微破綻」,就會「導向終結之世」。然而無論發生什麼,在這「無一絲停滯」的旅途上,秋風(KAITO)都將一直陪伴著落葉(MEIKO),就算不知身往何處。
這首歌有日本古代的音樂風格,是年長組(KAITO×MEIKO)的代表作之一。
歌詞的「女天皇」解釋 |
以下關於歌詞的解釋缺乏理論依據,需要進一步考證
網上有將它譯成「落葉秋風」,但是感覺不是很準確吧,可能,感覺跟歌詞中兩個人也是有關係的,因為有那個「番」字。有推測此歌曲寫的是古女皇豐御食炊屋姬(554-628年),日本第33代天皇,也是第一位女天皇。父親是日本第29代天皇欽明天皇。576年成為敏達天皇皇后。592年崇峻天皇遭蘇我馬子殺害後,被擁立為天皇。即位之初,立聖德太子為皇太子,總攝朝政。在位36年間,以聖德太子為中心,推行一系列政制改革,是謂推古朝改革。蘇我馬子是其母舅,624年曾要求割讓朝廷直轄地葛城縣,女皇堅決拒絕,除限制貴族權力,也大力推廣佛教,4次遣使節團訪問中國古代的隋朝,開啟了日本的飛鳥時代。逝於628年,享年74歲。
|
歌曲
歌詞
█ MEIKO █ KAITO █ 合
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
かわいた木枯らし そよそよと()
乾冷秋風 徐徐拂過
かわいた木の葉は ひらひらと()
枯黃落葉 翩翩舞落
相見える日を 待ちながら 刻を数え歩く()
靜待相逢之日 計數日月行過時間
綴る言の葉に 彩られ()
由縫綴的言語 渲染
紅く色めき 刹那に踊る()
艷麗鮮紅 綻放的剎那起舞
紅葉一枚 手の平に滑り 語るは…()
一片楓葉 自手心滑落 闡述出…
焼けた故郷に 別れを告げて()
告別 燃燒般的故鄉
木の葉の手に引かれ 走り去る()
憑由 落葉引領驅步遠行
未だ見ぬ未来への 不安など()
無法預見的未來 其不安
感じる暇など ありもせず()
實連感觸之時 亦無
かわいた木の葉は ひらひらと()
枯黃落葉 翩翩舞落
かわいた木枯らし そよそよと()
乾冷秋風 徐徐拂過
繋いだ手と手を 離さずに()
雙手緊系 未曾分離
刻を数え 翔ける()
計數時光 飛馳
普くヒトの命 背負い()
身負 天下人民之性命
その小さき手で 何を紡ぐ()
其纖細手腕 能引系何物
ほんの微かな 綻びに 死ぬるこの世で()
於此 僅因些微破綻 導向終結之世
信ずる道を ただひたすらに()
吾將相伴 為儘管邁進
歩むお前の 支えとならん()
汝之 助力
紅の剣を 携えて()
身配 赤紅之劍
この身 木の葉と 吹かれて行こう()
此身 隨落葉 飄遊而去
戦ぐ 風となりて 数多の 癒しとなり()
化作 拂原微風 化作 無數之慰藉
生きとし生ける この世の者への()
化作 予以世間森羅萬物之
追い風とならん()
正向順風
紅、黄金に 彩られ()
紅,染上 一面金黃
揺れる 樹々たち 横切りながら()
切越過 搖曳之 群木
枯れ葉 共に 道連れに()
枯葉 一同 步上旅途
翔け抜ける 木の葉と つがゐこがらし()
飛越過 與樹葉同 落葉秋風
擦れさざめく 木の葉と共に()
和唦唦作響之 樹葉一同
翔ける 一陣の風と共に()
翱翔 隨一陣風兒一齊
留まる事なく 直走る()
無一絲停滯 向前奔馳
かわいた唄と つがゐこがらし()
與此枯冷之歌 落葉秋風
Project DIVA中模組
二次創作
- 手書PV
仕事してPのボカロ曲 |
---|
| 原創曲 合作曲 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 專輯 | |
|