置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Rinascita<span lang="ja">~始まりの謳~</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

年长组版
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


起始之歌 MK.jpg
歌曲名称
Rinascita~始まりの謳~
Rinascita~起始之歌~
于2009年8月17日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
MEIKOKAITO
P主
仕事してP
链接
Nicovideo 
真昼間からこんにちは。夏らしく爽やかな曲でも…と思いましたが特に季節は関係無く…。
从白天开始你好。虽然是像夏天那样清爽的曲子…这么想着,但和季节并没有什么关系…。
——仕事してP投稿文

Rinascita~始まりの謳~》是仕事してP于2009年8月17日投稿至niconicoVOCALOID原创歌曲,由MEIKOKAITO演唱,收录于专辑《FILL e TUA》。

这是年长组的名曲之一,二人的声音与清爽的曲调让歌曲充满了生机。其纯音乐版本可以参见[1]

标题的“Rinascita”是意大利语“重生”的意思。

9人版
起始之歌 9人.png
歌曲名称
Rinascita~始まりの謳~
Rinascita~起始之歌~
于2018年7月2日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
MEIKO V1KAITO V1鏡音リン(Power&Sweet)、鏡音レン(Power)猫村いろは蒼姫ラピスKYO、YUU、WIL
P主
仕事してP
链接
YouTube 

Rinascita~始まりの謳~》是仕事してP于2018年7月2日投稿至YouTubeVOCALOID歌曲,由MEIKO V1KAITO V1鏡音リン(Power&Sweet)、鏡音レン(Power)猫村いろは蒼姫ラピスKYO、YUU、WIL演唱。

这是同名前作的Self Remix版本。

歌曲

  • 年长组版
宽屏模式显示视频

  • 9人版
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:佚名[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

もう一度 君の輝きを
再一次 将你的光辉…
もう一度 貴方の優しさを
再一次 将你的温柔…
枯れ果てた世界に響かせ僕等の謳
在这枯竭殆尽的世界 响起我们的歌谣
かわいた風が頬掠めて 君の音がそっと聴こえ来る
干爽的风掠过脸颊后 听到你的声音悄悄地到来
仰ぎ見た空の青さを 貴方にも届けたくて
仰头可看见 天空是无比蔚蓝 这份祈愿多希望能传达给你
かれた大地に優しく 降り注ぐ君の涙の雫
对干涸的大地 温柔地倾盆注入你的泪水
ちいさな芽が 枯れないように
为了不让微小的幼芽枯萎
僕が護るから
由我们来呵护吧
今は閉ざされた道でも いつかまた逢う日まで
尽管现在被封闭的道路 迟早有一天 能有契机再度重逢
その芽が花咲く時には 眩しいほど広がる 青い空
那嫩芽绽放花朵之时 会是在炫目耀眼的蓝天下
いつかのように緑溢れ
不知不觉绿意盎然
君の光が此処へ
正在往这方你的光辉
届くまで 謳を奏でよう
演奏起传递到世界为止的歌谣
繋ぐ声 溢るるこの想い
相系声音满溢而出的 这份祈愿
選び行く その道を
选择前行的这条道路
間違わぬように
绝对不会有错
やがて緑は生い茂り 懐かしい景色蘇る
不久翠绿生气蓬勃 怀念的景色大地回春
僕達が知る生命はもう無いけど 泣かないよ
就算已经没有我们悉知的生命 也请不要哭泣啊
土に還る命の数だけ 新しい命が芽吹き
数以命脉回归到大地 孕育出新的生命才刚要萌芽
小さな芽が 枯れないように
为了不让微小的幼芽枯萎
僕が護るから
由我们来呵护吧
幾度無く繰り返して 消えては生まれる命が
不管是多少次循环不断 消失后又重生的生命
進むべき道 間違わぬよう 僕等が照らしてく
前行的道路不会有错 而我们将继续照耀
僕等が謳った大地は 時を越え 今此処に
我们所歌颂的大地 穿越时空 现在 就在这里
失われていた彩りが 再び 蘇ってくる
失去了的色彩 再一次 复苏过来
風が届ける歌声は 空の青さのように
风传递出我们的歌声 就好像是天空无比蔚蓝
彼等が生きてゆく為の道標 始まりの謳
为要成为他们活下去的路标 这是起始的歌谣
またかれる日が来るだろう
干涸枯竭的日子会再次到来
その時はこの謳を
那时后再唱起这首歌吧
さあ、謳え 溢るるこの想い
“来吧、歌颂吧 满溢而出的这份思念”
さあ、響け 繋がるこの声よ
“来吧、响彻吧 相系的歌声啊”
さあ、進め 未来へ続く道を
“来吧、前进吧 往未来拓展的道路”
ただ、前へ 歩んで繰り返せ
“只要、向前方迈开脚步不要停下”

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki