<span lang="ja">楽園への命歌</span>
跳到导航
跳到搜索
File:献给乐园的命歌.jpg Illustration by 仕事してP |
歌曲名称 |
楽園への命歌 献给乐园的命歌 |
于2012年4月15日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
蒼姫ラピス 猫村いろは(和声) |
P主 |
仕事してP |
链接 |
Nicovideo |
“ | ラピスさんをお迎えしたのでフォルダを漁ってちょっと古い曲を歌ってもらいました。
为了迎接拉碧斯桑,我翻了文件夹,让她唱了一首有点老的歌。 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《楽園への命歌》是仕事してP于2012年4月15日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由蒼姫ラピス演唱,和声部分还有猫村いろは的参与。
本作是仕事してP使用蒼姫ラピス的第一作此后苍姬就长期在仕事してP的各种歌曲中打工了,词曲和曲绘都由她完成。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:gousaku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
閉じた世界の中 紡ぐ音なき歌
在封闭的世界中 织出的无音之歌
ただ一つさえ知らぬ 果て無き空を見る
一无所知 眺望无尽苍穹
響く雷鳴と共に 伝う黎明
与响彻的雷鸣一同 到来的黎明
繋がれた冷たき鎖 解き放つのは
将连接上的冰冷锁链 解放的是
幾多の扉潜り抜け 遮られた道を乗り越えて
穿过无数的门扉 越过隐蔽的通路
目指した楽園に 手を伸ばし叫んだ
向着追求的乐园 伸出手去放声呼喊
恐れる事など何も無い ただひたすら先を目指せ
畏惧之物皆不存在 一心一意向前进发吧
いずれ届く そう信じ今を生きてゆけ
深信有朝一日将会到达 要如此深信着活下去
躓く事もあるだろう 立ち止まる事もあるだろう
会有磕磕绊绊的时候 也会有停滞不前的时候吧
その苦しみ 忘れることなく生きてゆけ
不要忘却那份痛苦 活下去
籠の中 ただ俯くだけの鳥だった私だけど
虽然我曾是 笼中的俯首之鸟
貴方が共にいるなら 生きてゆける
但若是与你同在 我便能活下去
開いた世界には 奏ぐ泡沫の音
在开放的世界中 奏响的泡沫之音
わずかに聴こえてくる 小さき命歌
稍能听见 小小的命歌
左の手に残る枷に 誓うように瞳を閉じた
对残留左手的枷锁 仿佛起誓一般合上眼眸
“彼の地 辿り着くまで 飾りは捨て去ろう”
「在到达 彼处之前 将装饰舍弃进发吧」
心奥底に響いた 貴方の声繰り返した
将在心底响起的 你的声音再次重复
いずれ消える 儚い言霊 今だけは…
总有一天将会消失的 脆弱的言灵 仅有现在…
恐れる事など何も無い 己が剣で切り開け
畏惧之物皆不存在 去自行举剑开辟吧
聴こえてくる歌を追いかけて 楽園へ
追赶着传来的歌声 奔向乐园
言の葉を胸に刻んで ただひたすら先を目指せ
将言语铭刻心胸 一心一意向前进发吧
その痛みを 忘れることなく生きてゆこう
不要忘却那份疼痛 活下去吧
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。