置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">みちかぜ空歌</span>

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


File:盈满了风的天空之歌.jpg
Movie by 仕事してP
歌曲名称
みちかぜ空歌
盈满了风的天空之歌
于2010年4月28日投稿 ,再生数为 --
演唱
KAITOMEIKO
P主
仕事してP
链接
Nicovideo 
結局何を伝えたいのか。
感情を言葉にするのは難しいですね。

到头来是想传达什么呢?
要把感情化作语言果然很难呢。
——仕事してP投稿文

みちかぜ空歌》是仕事してP于2010年4月28日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由KAITOMEIKO演唱,收录于专辑《ECHO BLUE》。

本作的作曲和作词都由仕事してP完成。虽然MEIKO参与了歌曲的最后部分,但标题中的歌手只有KAITO一人。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:ニコ上的字幕[1]

█ KAITO   █ MEIKO   █ 合唱段

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

路 何処までも続く
道路 延伸到天涯海角
風 勇気を運ぶ
徐风 承载起勇气
空 全てを包み
天空 包容着万物
歌 心を映す
歌声 映照出心灵
あの列車に 追いつきたくて
想要追上那班列车
僕は線路沿い 我武者羅に走った
我沿着铁路 莽撞地奔跑着
伝えたいことが 声にならない
想要传达给你 却发不出声音
こんなにも 想いは溢れてるのに
明明思念是 如此满溢我的心
躓き転んだけれど 立ち上がり走り出した
就算绊倒跌跤了 站起来又继续奔跑
僕は君に 追いつきたい
我想要追上你
発音の無い想いは 君に届かないけれど
无声的祈愿 虽然难以传达给妳
走る 伝える
我依然奔跑着 而试图传达
君からの言葉ひとつ ありふれた言葉ひとつ
你说过一句话 平凡无奇的一句话
僕は その度生かされる
我因此而被鼓舞
君に伝えたいことを 君に届けるために 走る
想要传达给你的事情 为了能够传达给你 我奔跑着
いつか 君が悲しくて 泣きたい時に
我希望有一天 你悲伤欲泣的时候
僕の背中 貸してあげられるように 追い越せるように
能够将我的背借给你 我希望能够追上你
あの列車に 追いつけなくて
追不上那班列车
僕は立ち止まり 仰向けに倒れた
我停下脚步站住 仰头倒下
視界に広がる 青に包まれ
覆盖在视野辽阔的天蓝
ちっぽけな自分に 涙溢れる
渺小的我 热泪盈眶
初めから気付いていた 追いつくはず無いことを
从一开始就知道 是追不上的
それでも 諦めたくない
即使如此 我依然不想放弃
手招く君の言葉が 心の中駆け巡り
向我招手的你那句话 在心里千回百转
僕を 支え
支持着我
君からの言葉ひとつ ありふれた言葉ひとつ
你说过一句话 平凡无奇的一句话
僕は その度 立ち上がる
我因此重新站起
君に伝えたいことを 君に届けるために
想要传达给你的事情 为了能够传达给你
走る (風を纏って)
我奔跑着 (风围绕着)
躓いて転んでも この路を
即使绊倒跌跤 我也要在这条路
僕は (走れ!) 走る 走る 走れ! (ここまで)
继续奔跑 (继续奔跑!) 继续奔跑 继续奔跑! (来到这里为止)
君に伝えたいことを 君に届けるために 僕は・・・
想要传达给你的事情 为了能够传达给你 我・・・

注释与外部链接

  1. 翻译转自VOCALOID中文歌词wiki