置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

玻璃心球

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


玻璃心球.jpeg
歌曲名稱
ガラスハートスフィア
玻璃心球
於2009年12月15日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音ミク
P主
マチゲリータP
連結
Nicovideo 
「きっと遥か遠い未来、僕は「スフィア」に記録されていた女の子に恋をしました。」
「在很遠的未來,我一定是和紀錄在『Sphere』裏頭的女孩談了一場戀愛。」
——マチゲリータP投稿文

ガラスハートスフィア》是マチゲリータP於2009年12月15日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク演唱。本曲使用了初音未來dark。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

四面体。硝子室、蜃気楼。
四面體。玻璃房間,海市蜃樓。
リプラント。深夜2時、再構築。
移植。深夜兩點,再構築。
青い部屋 うずくまる人形の瞳 に
藍色房間。在蹲坐着的人偶雙眼
浮かび上がる少女のシルエット。
裏頭 浮現而上的少女側面像。
解読されたモノローグ 意味がないよ。
被解讀的獨白 是沒有意義的喔。
プラスチックの明日 透明な色。
塑膠製的明天 透明的色彩。
僕の心に 君の言葉が ぶつかる。
我的心裏 妳的話語 撞了進來。
消滅するよ 薄れ掛けた光が綺麗で。
消滅掉囉 逐漸稀薄的光如此漂亮。
スフィアに投影された君には
從球體中被投影出的妳
この音が届くのでしょうか?
這個聲音是否能傳達給妳呢?
残響、記憶の声が掠れて聞こえない程に。
殘響、與記憶的聲音輕掠而過彷彿讓人聽不見。
解析されたラブレター 意味がないよ。
被解析的情書 是沒有意義的喔。
凍結された 昨日なんて いらない。
被凍結的昨天 之類的 我才不要。
穏やかな線 辿る指先が痛い。
摸索過 平穩線條的指尖痛著。
冷たすぎるよ 氷漬けの愛情。
太冷了啦 醃在冰裏的愛情。
スフィアに投影された君に
對着從球體中被投影出的妳
僕から溶けないキスをしよう。
從我這裏 印下不會溶化的吻吧
回転、球体の中
在迴轉的,球體之類
戻らない暖かい時間と。
與不會倒回的溫暖時間一同。
スフィアに投影された君には
從球體中被投影出的妳
この音が届かないんだね。
這個聲音應該無法傳達給妳吧。
残響、記憶の声が掠れて
殘響、與記憶的聲音輕掠而過
「聞こえなくなった。」
「逐漸聽不見了。」

註釋與外部連結