本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
玻璃之华
跳到导航
跳到搜索
薄青 に霞 んだ、月 の糸 は。愛 を見 る。振 りかざす刃 が躊躇 いと鍔迫 り合 うのか。驟雨 に消 えてゆく慕情 はうたかたに伝 った紅涙 は何 を語 る――――――遠雷 に響 く声 、劈 いた硝子 の華 。窈窕 の彼方 、霖雨 の囃子 に成 りて――――――。其 の眼下 、広 がる都 の色 が。梅雨星 に照 らされて、青 く光 る。小 さな掌 で約束 を交 わした二人 の幸 せは何処 か。戻 らぬ日 よ、どうか僕 と羽撃 いた大瑠璃 が囀 る季節 の傍 で、背 を向 けてしまう。降 りしきる雨 に泣 いて――――――。幽 かなぬくもりを感 じて手 を伸 ばす。遠 ざかるあなたの横顔 。手 を繋 ぎ、笑 う。昔日 に成 りて、鳴 り止 まぬ斬撃 で、傷 ついた掌 から。幸 せが零 れ、最後 の一閃 ――――――。木霊 する泣 き声 と微笑 む硝子 の華 。眠 りにつくように言 った。
![]() Illustration by 牛乳 |
歌曲名称 |
硝子ノ華 玻璃之华 玻璃花 |
于2011年6月11日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
VY2 |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
《硝子ノ華》是マチゲリータP于2011年6月11日投稿至niconico的VOCALOID原创歌曲,由VY2演唱。
本曲收录于专辑《THE VOCALOID produced by Yamaha》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
淡藍中朦朧的,如絲之月。
さだめに染 まる二 つの間 に
在染上宿命的兩世界間
看見了愛。
あなたは敵 となり、
你成為敵人,
揮起的刀刃
是要與猶豫兵戎相向嗎。
在驟雨中逐漸消卻的
愛慕成為泡影
流下的血淚在訴說些什麼――――――。
由遠方響起的雷聲,
撕裂的玻璃之華。
在秀美的另一端,
成為甘霖之奏者――――――。
在那眼下,延伸出的都城景色。
被梅雨星所照耀,蒼藍地
發出光芒。
以幼小手掌互許約定的,
兩人的幸福是到了何方。
不會回來的日子啊,請再一次
あなたをもう一度 だけ。
回到你我身邊。
展翅的藍鶲
飛至鳴啼的季節旁,
背過了身。
在不斷的雨中
哭泣著――――――。
感受到幽微的溫暖
而伸出了手。
遠離的你的側臉。
牽著手,笑著的。
いつかの姿 は。
那一天的身影。
已成為往日,
すぐに消 えた。
迅速消失。
因不斷的斬擊,
自受傷的掌中。
幸福滴落而下,
最後的一閃――――――。
迴盪著的哭聲
與微笑的玻璃之華。
「愛 しています。」と
「我愛你」
彷彿沉眠一般
如此說道。
注释
- ↑ 中文翻译转自VOCALOID中文歌词wiki。