置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

パスカルビーツ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


氣壓節拍.png
illustration by 稲葉曇
歌曲名稱
パスカルビーツ
Pascal Beats
氣壓節拍
於2016年8月22日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至Youtube,再生數為 --
同日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
歌愛雪
P主
稻葉曇
鏈接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

パスカルビーツ》是稻葉曇於2016年8月22日投稿至niconicoYouTubebilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。

本曲為稻葉曇的第五作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 歌詞來自原視頻簡介,翻譯來自網易雲音樂(原譯者未知)。

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一點啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾經期待的能量 已經沒有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎麼也 能回答一點了
遷移任せの頬のひとすじ
任憑眼淚遷移從臉頰流下
朝焼けに差され目眩まし少女
被朝霞照射得頭暈的少女
雲の流れる方へ歩くだけなんだ
只是向着雲彩飄遠的地方走去什麼的
思う?どう思う?躓きそうな波、波、
如何? 感覺如何? 似乎會絆倒人的波浪、波浪
覇気の無い目、鏡越しに見て
沒幹勁的雙眼 透過鏡子看見
思う?どう思う?風に奔放な時期、
如何? 感覺如何? 在風中隨心所欲的時期
到来しちゃったみたいだわ
好像已經到來了呢
明日の天気は雨模様の予報
天氣預報說明天會下雨
ひとり寂しく乗っていくのかな、なんて
會一個人寂寞地度過的吧 什麼的
思う?どう思う?直しようのない目録
如何?感覺如何?無法修補的目錄
ぎこちない唇の暗示
笨拙的嘴唇吐出暗示
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感覺如何?覺得?這樣覺得。
誰かがそうやって囁くの
有誰在這樣低聲私語着
あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一點啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾經期待的能量 已經沒有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎麼也 能回答一點了
遷移任せの頬のひとすじ
任憑眼淚遷移從臉頰流下
湾岸沿い知らない海
沿着海灣未知的海
涙吸い取って迷惑をしよう
吸走眼淚製造麻煩吧
当然、楽な方へ行くよ?
當然 是要往快樂的地方去哦?
ノったモンスーン 声を連れてけ
乘着季風 將聲音帶走吧
薄手のワンピ 無愛想な顔
輕飄飄的連衣裙 冷淡的表情
雲の流れる方に靡くだけ
只是向着雲流逝的地方隨風而去
お熱で火照てカラカラだった夜
因為發燒而燥熱的夜晚
雨の水を飲み過ぎたのかな、なんて
大概是雨水喝的過多了吧 什麼的
思う?どう思う?いつか降るスコール
如何?感覺如何?不知何時降下的暴風雨
喜か哀かは極上の秘密で
喜悅和哀傷都是最上等的秘密
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感覺如何?覺得?這樣覺得。
誰かがそうやってバラ撒くの
有誰在這樣揚言宣告着
あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一點啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾經期待的能量 已經沒有了
あたし
我也
少々、とても、答えるよ
稍微 怎麼也 能回答一點了
遷移任せの頬のひとすじ
任憑眼淚遷移從臉頰流下
明日の天気は雨模様の予報だし
天氣預報說明天會下雨
漂う空気に身を任せてしまおう
將自身丟進漂浮的空氣吧
自然の掟に逆うなんて
違背自然規律什麼的
エコじゃないエゴですらない
不是環保連自保都不算
思う?どう思う?繰り返す余地、予知
如何?感覺如何?不斷重複的餘地、預知
涙は季節を好くのよ
眼淚是喜歡季節的哦
思う?どう思う?思う、そう思う。
如何?感覺如何?覺得?這樣覺得。
あたしがそうやって伝えるの
如何?感覺如何?覺得?這樣覺得。
あなた
もっと、ちょっと、わかってよ
要更加 稍微 明白一點啊
期待したエネルギー、もう無いの
曾經期待的能量 已經沒有了
あたし
我也
少々、とても、答えたよ
稍微 怎麼也 能回答一點了
遷移任せの頬のひとすじ
任憑眼淚遷移從臉頰流下
対岸沿い知らない街
沿着對岸未知的海
涙吐き出して邪魔をしよう
吐出眼淚製造麻煩吧
当然、空っぽになるよ?
當然 是會變得空蕩蕩的哦
ノったモンスーン 恋を連れてけ
乘着季風 將愛戀帶走吧

外部鏈接

https://music.163.com/#/song?id=1417878525