<span lang="ja">未来ノート</span>
跳到导航
跳到搜索
皆 が望 む自分 にならなきゃ 認 めてもらえないから私 を殺 しながら 私 を生 きてた自分 らしさを見失 って 目 を背 けた操 られていた人形 は 初 めてその糸 を切 って自分 らしく生 きる彼 らが 教 えてくれたんだ紡 いだっていいかも そうだよね?暗闇 をただ歩 いていた 明 けない夜 を泳 いでいた歌 うのが好 きだったから その笑顔 が嬉 しかったから胸 が痛 くて ズレていく 崩 れていく自分 が嫌 いになって 苦 しくなって耐 えられなくなってしまった夜 と朝 の間 理想 と現実 の間 を僕 らのいたこの夏 が私 達 は朝 を探 しに行 ける私 は選 んだこの 私 を生 きていく自分 を好 きでいたいから 胸 を張 っていたいから長 い長 い夜 だった 苦 しくてつらい日々 だった一部 になって光 るんだ光 ってるから
未来ノート | ||||
演唱 | くろくも、NORISTRY | |||
作曲 | *Luna | |||
作词 | *Luna、音はつき | |||
编曲 | *Luna | |||
MV编导 | taichi VeillStudio | |||
《夏の夜明けを待つ僕ら》收录曲 | ||||
|
『未来ノート』是VOCALOID职人*Luna于2022年8月31日发布的歌曲,MV于当日稍晚发布,由歌手くろくも以及NORISTRY演唱。
简介
- 该曲隶属于音乐故事企划『夏の夜明けを待つ僕ら』,是为第七章。该曲同时收录于2022年9月14日发行的企划同名专辑。
- 该曲的曲绘由ふすい完成。
歌曲故事
在村子里的生活,使得榎南雫再次回想起了音乐的乐趣。而有一天,雫的母亲突然出现了。雫的母亲在SNS上知晓了有和雫相似的人的消息,就来到了村子里准备把她带回去。
因为没有按照自己的设想行事,而失去了自我的雫,于此第一次向母亲吐露了自己的心声。
想着“欲将包含了真正想传达的感情的曲子,传达给等待着的大家。”的雫,得到村里的人们的协助,于SNS上开始了实况转播——。
歌曲
ep.7 未来ノート feat. くろくも, NORISTRY |
---|
|
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:*Lunaと一緒に翻訳し隊(翻译:弓野篤禎 校对:月若涼)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
あの髪型 素敵 だな 私 もやってみたいな
那个发型真棒呀 我也想试试看呢
こんな歌 はどうかな? きっと気 に入 ってくれるはず
这样的歌如何呀? 你一定会喜欢的
だけどね だめなんだ それは必要 のないもので
但是 不行呀 那是不必要的东西
不成为大家所期望的自己 是不会被认可的
在扼杀自我的同时 我继续活着
あの日 壊 れてしまったんだよ
在那天 就已经毁坏了啊
迷失了自己的风格 并移开了视线
被操纵的人偶 第一次切断了那条提线
たどり着 いたこの場所 に
在最终到达的这个地方
活出了自我的他们 教会了我
こんな私 でも 思 うように生 きても
即便是这样的我 就算我自如地活着
继续编纺下去也可以的 是这样对吧?
仅仅是步行于黑暗之中 在永无止境的夜里游走
『あの日 の自分 を思 い出 して』
『回想起那一天的自己吧』
因为喜欢唱歌 因为那个笑容而欢欣
だから 嘘 を付 くのは
所以 撒了谎
是如此让我心痛 而产生偏差 对渐趋崩溃的自己
变得讨厌起来 变得难受起来
最终变得无法再忍受
それから 何 も言 わず逃 げ出 して
在那之后 我默默地逃走了
そして 何 もかもを投 げ出 して
然后 抛弃了一切
「本当 にごめんなさい」
「真的很对不起。」
「でも、やっとわかったんだ」
「不过,我终于明白了。」
「これからは、自分 の言葉 をちゃんと伝 えよう」
「以后,就好好表达出自己的话吧。」
「ありのままの私 でも、受 け入 れてくれる人 がいるって気 づけたから」
「因为我明白了,能够接受真实的我的人会存在的。」
虽然仍徘徊在
まだ彷徨 っているけど
夜晚与早晨之间 理想与现实之间
我们曾在的这个夏天
ただそこにあるから
是切实存在的
あぁ やっと今
啊啊 我们如今
终于能够
去探寻早晨了
要让我所选择的 这个我继续活下去
そこで 失 うものもあるけど
那样子 虽然也会有失去的东西
但我想喜欢自己 我想昂首挺胸
こんな生 き方 も あったっていいよね
所以这种生活方式 也是可以的吧
これが今 の私
这就是如今的我
那是个漫长的夜晚 是段痛苦难受的日子
でもそれは いつか僕 の 私 の
但总有一天 会成为我的 我自己的
一部分而闪耀
会闪耀的
「じゃあ、行 ってくる」
「那,我出发了。」
「うん。わたしも、行 ってきます」
「那,我也、出发了。」