<span lang="ja">旅路の果て、空の慟哭</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 詩織 |
歌曲名稱 |
旅路の果て、空の慟哭 旅途盡頭,慟哭之空 |
於2011年2月27日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO&KAIKO |
P主 |
仕事してP |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 民族調ということで、 旅人とか夕暮れとか雷雨とかイメージしながら組み立てたら思いのほか賑やかな曲になりました。 因為是民族風格, 一邊想象着旅人、傍晚、雷雨這些一邊組合,意外地變成了活潑的曲子。 |
” |
——仕事してP投稿文 |
《旅路の果て、空の慟哭》是仕事してP於2011年2月27日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由KAITO演唱,收錄於專輯《KAITO民族調コンピレーションアルバム「AO」》。
這是KAITO的民族調名曲之一。雖然仕事してP對其描述是「活潑的曲子」,但這首歌曲出人意料地具有史詩感。
歌曲中明顯的女聲是KAIKO的和聲。
歌曲
詞曲 | 仕事してP |
曲繪 | 詩織 |
演唱 | KAITO KAIKO |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:Kawa川[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
凍てついた街に 響く慟哭が
在凍結街道上 響徹慟哭的是那
暁の空に 涙雨を降らせた
拂曉天空 淚雨點滴淌落
紅に染まる 黄昏目指し行く
染盡通紅夕照 向黃昏邁步而行
宵闇色を纏う 旅人よ何を見る
暮色纏繞於身畔 旅人啊 該看到什麼
乾いた大地に 足跡残し行く
在乾涸大地上 足跡踩過走下去
残した街に 雷鳴を響かせ天が泣く
獨留下的街道 雷鳴響徹天際哭泣
紅に染まる 黄昏目指し行く
染盡通紅夕照 向黃昏邁步而行
宵闇色を纏う 旅人よ何を見る
暮色纏繞於身畔 旅人啊 該看到什麼
乾いた大地に 足跡残し行く
在乾涸大地上 足跡踩過走下去
残した街に 雷鳴を響かせ天が泣く
獨留下的街道 雷鳴響徹天際哭泣
別つ日々へ 去りし故郷の地へ
送往訣別歲月 送往離別故鄉大地
降り頻るは 恵みの雨
綿綿不斷天降恩賜雨水
天を仰ぎ見て願う
抬頭仰望天空祈願
旅立つ彼へ 幸あれと
給予踏上旅途的他祝福
歩んだ軌跡を 雨音が消し去り
雨聲消去走過軌跡
僅か聞こえる 懐かしき祈りの歌声
能微弱地聽見 令人懷念祈禱的歌聲
標なき道に 星屑降り注ぎ
在標的道路上 傾注灑落星屑
惑う我が行く末 示す羅針盤となる
為了前行迷惘的我 化成羅盤針指引出方向
長き旅路の果てに得た景色は
在長久旅途盡頭 入目所見景色是那
凍てつく街に 残された少女の亡骸
在凍結街道上 獨留下的少女亡骸
暁の空 響く慟哭の歌
拂曉天空 流響慟哭之歌
瓦礫の街に 雷鳴を響かせ天よ泣け
在瓦礫街道上 將雷鳴響徹天際哭泣吧
空へ 響け
響徹吧 直往天際
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki。