置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

想要離開卻離不開

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


想要離開卻離不開.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
死にたいのに死ねない
想要離開卻離不開
於2022年7月14日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
2022年7月22日投稿至Bilibili,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ロルカ
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
死ぬことしか
できないはずなのに。

這樣的我
明明只能離去。
——YouTube投稿文

死にたいのに死ねない》(想要離開卻離不開)是ロルカ於2022年7月14日投稿至YouTubeniconico,2022年7月22日投稿至BilibiliVOCALOID作品,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Yuro47[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

自分自身に絶望した
已然對自身感到絕望了
また今日も何もできなかった
今日也是這樣虛度過去了
「明日こそ学校に行こう」
「明天再去學校吧」
昨日の僕をまた裏切った
就這樣又背叛了昨日的我
価値のない僕はもう
失去價值的我果然
死んだ方がマシなんだ
還是離去比較好吧
そんなこととっくに気付いてる
那種事情我早就已經察覺到了
わかってるのに死ねないのは何故だ
明明深知卻無法離去是為何呢
怖いから? 救われたいから?
是因為害怕嗎? 是因為想要被救贖嗎?
愛されたいから?
還是因為想要被愛啊?
僕は死ねない、死ねない。
我沒有離去,無法離去。
死にたいのに死ねない。
想要離去卻無法離去。
理由は怖いから。
其中的理由很可怕。
生きる価値のない僕は
活着但卻沒有價值
死ぬことしかできないはずなのに
這樣的我明明只能離去
死ぬことさえ僕にはできない
明明只能離去但我卻,我卻連離去這件事也做不到啊
自分自身に絶望した
已然對自身感到絕望了
また今日も死ねなかった
今日也依然沒能離去
「明日こそ楽になろう」
「明天要變得快樂起來」
毎日そう自分を騙してる
每日都在這樣自我欺騙罷了
意味のない僕の生
沒有意義的,我的人生
産まれて来たのが間違いだ
誕生之初就是個錯誤吧
そんなこととっくに気付いてた
這種事情我早就注意到了
わかってるのに産まれたのは何故だ
明明深知卻還是誕生於此是為何啊
弱いから? 報われたいから?
是因為軟弱嗎? 是因為想要被回報嗎?
本能だから?
因為是本能啊
僕は死にたい、死にたい。
我想要離去,想要離去啊。
死ねないのに死にたい。
想要離去卻無法離去。
理由は辛いから。
其中的理由很辛酸。
死ぬのが怖い僕は
害怕離去的我
生きることしかできないはずなのに
明明只能活着了
生きることさえ僕には
但就連活下去這件事我也,我也
僕は死ねない、死ねない。
我沒有離去,沒有離去。
死にたいのに死ねない。
想要離去卻無法離去。
理由は生きたいから?
理由是因為想要繼續活下去嗎?
生きる価値のない僕は
活着卻沒有價值的我
死ぬことしかできないはずなのに
明明只有離去
死ぬことさえ僕にはできない
我卻連離去這件事也做不到啊

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自B站筆記,根據原歌詞修改排版及標點。