戀想擴大巧克力Holic
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by MACCO |
歌曲名稱 |
恋想拡大チョコレイホリック 戀想擴大巧克力Holic |
於2010年2月13日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、鏡音鈴 |
P主 |
マチゲリータP |
連結 |
Nicovideo |
“ | 「前夜、星に願いを。恋、届け!」
「前夜,向星星許願。愛意,傳達!」 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《恋想拡大チョコレイホリック》是マチゲリータP於2010年2月13日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來和鏡音鈴演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
恋する乙女達、宣戦布告よ。
戀愛著的少女們啊,宣布開戰啦。
あの子に負けないように
不要輸給那女孩般地
元気に行きましょう!
精神十足地衝吧!
二月十四日、一番のあたしを捧げる。
在二月十四日,獻上最棒的我。
甘いチョコ。
甜甜的巧克力。
最高の中毒症状( )よ!
是最讚的中毒症狀( )唷!
火花を散らして調理( )が始まる。
火花飛散開始料理( )。
一口でとりこにしてみせますわ!
要讓你嚐一口就被俘虜喔!
薔薇色に染まった妄想拡大
染上薔薇色的妄想開始擴大
誰よりも美味しい手作りをあげるの。
我會做出比誰做都還好吃的手工品的。
・バレンタイン戦争をこの先生き残るためのコツ・
.從情人節戰爭中活下來的訣竅.
その1「誰にも負けない気持ちで挑みましょう。」
第一「用不會輸給任何人的心情迎戰吧。」
その2「キュンとする手紙をいれておきましょう。」
第二「放入會讓人心噗通一跳的信吧。」
その3「時には色仕掛けもアリだとおもいます。」
第三「有時也覺得需要一下美人計。」
やるしかないわ…想いよ届け!
不幹不行了…思念啊傳達出去吧!
神様教えて、あの人の好きなチョコの味!
神啊請告訴我,那個人喜歡的巧克力口味吧
今日だけでもいい
只有今天也行
内気なあたしの味方をしてよ!
請站在內向的我的這一邊吧!
ずっと好きで小さな胸が苦しくなるの。
一直都好喜歡你而讓小小的心臟變得好痛苦。
可愛くもないし色気もないあたしだけど、
雖然我不可愛也不性感,
とどくといいな。
如果能傳達給你就好了。
神様教えて、あの人の好きなチョコの味!
神啊請告訴我,那個人喜歡的巧克力口味吧
今日だけでもいい
只有今天也行
内気なあたしの味方をして!
請站在內向的我的這一邊吧!
前夜、夢の中
昨晚,在夢中
「あたしがあの人の好きな子ならいいなあ。」
「如果我能夠成為那人喜歡的人就好了。」
…なんて思うのよ。
…想著那種事情呢。
星に願いをかけて。
對著星星許下願望。
恋、届け!
愛意啊,傳達出去吧!
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki