置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">僕だって死にたいよ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


就連我也想要死啊.jpg
視頻截圖
歌曲名稱
僕だって死にたいよ
就連我也想要死啊
於2021年10月28日投稿至YouTube,再生數為 --
同日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ロルカ
鏈接
Nicovideo  YouTube 
なんて言えないよ。
之類的話可說不出口啊。
——YouTube投稿文

僕だって死にたいよ》是ロルカ於2021年10月28日投稿至YouTubeniconicoVOCALOID作品,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

死にたいんだね、苦しいんだね
「想死對吧、很痛苦對吧」
って人を慰める
這麼安慰著你
僕にそんな余裕なんか
我有過那樣子的
あったんだっけ
從容嗎
死にたいよね、苦しいよね
「想死對吧、很痛苦對吧」
って心の底で
這麼打從心底地
僕も同じだよって小さく
「我也一樣」如此小聲地
呟いてるんだ
嘟囔著
痛いんだね、辛いんだね
「很痛苦對吧、很難受對吧」
って君を抱きしめる
這麼抱緊了你
僕にそんな力なんか
我有過那樣子的
あったんだっけ
力量嗎
痛いよね、辛いよね
「很痛苦對吧、很難受對吧」
って震える声で
以如此顫抖的聲音
僕は僕自身の肩を
我緊緊握住了
握りしめてるんだ
我自己的肩膀
君ばっかずるいよ、僕だって辛いよ
你總是很狡猾啊、就連我也很難受啊
そんなこと絶対言えないよ
絕對說不出那種事情啊
でもやっぱ死にたいと僕も言いたいよ
但是我果然也想說「想要死」啊
僕も死にたい、死にたいんだよ
我也想要死、想要死啊
僕だって死にたいよ
「就連我也想要死啊」
なんて言えないよ
之類的話可說不出口啊
僕が死にたいなんて言えば
只要我說出「我想死」的話
君が言えなくなる
你便會說不出口啊
誰だって死にたいよ
無論是誰都想死啊
でも心に隠して
但是卻藏在心中
生きて、生きてるんだよ
呼吸著、呼吸著啊
死にたいんだね、苦しいんだね
「想死對吧、很痛苦對吧」
って君にうなづく
這麼肯定著你
僕にそんな資格なんか
我有過那樣子的
あったんだっけ
資格嗎
死にたいのは僕の方だよ
想要死的是我這邊啊
って冷めた心で
以如此冰冷的心
君の「死にたい」は嘘だって
即使你的「想要死」是謊言
蔑んでるんだ
我也會蔑視你啊
君ばっかずるいよ、僕だって痛いよ
你總是很狡猾啊、就連我也很難受啊
涙をこらえ、笑ってるんだ
忍住內水、強顏歡笑
でもやっぱ苦しいよ。僕も言いたいよ
但是果然很痛苦啊。我也想說出口啊
僕も泣きたい、泣きたいよ
我也想哭泣啊、我也想哭泣啊
僕だって泣きたいよ
「即使是我也想要哭泣啊」
なんて言えないよ
之類的話可說不出口啊
僕が泣きたいなんて言えば
只要我說出「我想哭泣」的話
君が泣けなくなる
你便會哭不出口啊
誰だって泣きたいよ
無論是誰都想哭泣啊
でも涙を隠して
但是卻藏起了淚水
笑って、生きてるんだよ
笑著、並活著啊
君のように素直に言葉にできればいいのに
明明如果能像你一樣說出坦率的話語就好了
泣きたいときにちゃんと涙が出ればいいのに
想要哭的時候就好好地流淚就好了
この世界が「死にたい」で溢れればいいのに
明明只要在這個世界上溢出「想要死」的話就好了
それなら今よりも生きやすいのに
那樣子的話就能比現在還要更容易活下去啊
僕だって死にたいよ
就連我也想要死啊
本当は君も
實際上就連你
僕の死にたいっていう気持ちを
不也很清楚
知ってるんじゃないか
我想要死的心情嗎
僕だって苦しいよ
即使是我也很痛苦啊
僕だって泣きたいよ
無論是我也想哭泣啊
泣きたい、死にたい
想要哭泣、想要死去
僕だって死にたいよ
「就連我也想要死啊」
なんて言えないよ
之類的話可說不出口啊
君の「死にたい」を僕の「死にたい」で
我不想以我的「想死」來妨礙
邪魔したくないんだよ
你的「想死」啊
君がいつか「生きたい」と
如果你某一天說出
言ったら僕の番だよ
「想要活著」的話便輪到我了啊
僕の「死にたい」を聞いてよ
聽一聽我的「想死」吧
僕はそれまで生きているよ
我在那之前都一直活著啊
君もそれまで生きててよ
你也在那之前一直活著吧

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯轉載自巴哈姆特