置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

始發站、等待着你。

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


始發站 等待着你.jpg
illustration by ヒトこもる
歌曲名稱
始発駅、君を待つ。
始發站、等待着你。
於2021年12月4日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
可不
P主
連結
Nicovideo  YouTube 
君と一緒に。
與你一起。

始発駅、君を待つ。》是於2021年12月4日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原創歌曲,由可不演唱。


作詞
作曲
曲繪 ヒトこもる
母帶
混音
友達募集P
演唱 可不

本曲為的第6作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:仮想の世界_virtual[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

朝焼け 眩しく揺れる花 誰かが夢を見る
朝霞 搖曳的花兒目眩神迷 何人沉淪夢境之中
少し寝不足な僕は 始発駅、君を待つ。
睡眠稍有不足的我 始發站、靜待着你。
未完成ばっかり不安なんだよ 嫌な事忘れて遊ぼう
面前無數的未完成真令人不安 索性忘記一切玩個盡興吧
明日に向かって 夢を描いて 進めばいいんだけど
不過面向明日 而描繪夢想、不斷前進倒也無妨
如何せん 大概 無難ばっかだ ないものねだりだと眠ろう
儘是所謂「無奈、大概、說得過去」不妨就將其當作縹緲之物入眠吧
僕は弱くて 君と笑って居れたらいいんだけど
弱不禁風的我 能伴你身旁、共同歡笑便已知足了
夢の中 繰り返し 確かなモノを探した
夢境之中 輾轉不斷 探尋着正確之物
無色に揺れる日々は愚かだ 不安も全部吹き飛ばせ
無色搖動的每日是如此愚蠢 索性將不安通通吹飛
拝啓 静かに四季は巡る 君と名も無い旅路を描こう
敬啟 四季悄悄輪迴不斷 來與我描畫無名的旅途吧
晩生 君となら迷わないよ 始発 朝焼けの夢
晚生 有你相伴的話便不再迷茫喔 始發 朝霞之夢
不安定な夢 夜中に飛び起きたんだ
夢境如此忐忑不定 因而於深夜猛地驚醒
独りの暗い部屋 涙流して『寂しいな』って
一人身處被黑暗籠罩的房間 淚流不止地言道「真是寂寞啊」
甘えだっていいや 弱さも全部涙に流してしまえ
撒嬌倒也也無妨啊 弱小全部化作淚水彌散吧
少しだけ前に進める気がしてきた
稍微打起精神而想向未來邁進了
拝啓 静かに四季は巡る いつか終わるその命の花
敬啟 四季悄悄輪迴不斷 那支生命之花終會凋謝
晩生 君となら迷わないよ 始発 朝焼けの夢
晚生 有你相伴的話便不再迷茫喔 始發 朝霞之夢
未完成だって時は過ぎ ただ理不尽だなんて悩むけど
縱然未完成也已然時過境遷 不過強詞奪理也只會徒增煩惱
所詮 後悔は過ぎた時 ほら進める 行こうか
後悔 終歸是會釋然的 餵 前進吧 出發吧
始発 限界の先へと
始發 沖向極限的彼岸
朝焼け 眩しく揺れる花 誰かが夢を見る
朝霞 搖曳的花兒目眩神迷 何人沉淪夢境之中
少し寝不足な僕は 始発駅、君を待つ。
睡眠稍有不足的我 始發站、靜待着你。

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯取自B站評論區。