本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
<span lang="ja">さようなら</span>
跳至導覽
跳至搜尋
![]() Illustration by 隆子 |
歌曲名稱 |
さようなら 再會 / 再見了 |
於2013年2月23日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為12萬(已刪除) 重製版於2020年2月26日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
想太 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《さようなら》(再會)是由想太於2013年2月23日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由歌愛雪演唱。
本曲收錄於專輯《少年少女のコトバ》中,後想太於2020年2月26日投稿本曲的重製版至YouTube。
歌曲
詞曲 | 想太 |
曲繪 | 隆子 |
動畫&壓制 | えむめろ |
演唱 | 歌愛ユキ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
愛してよって願っても
就算許願「愛上我吧」
愛してもらえないきみは
也不會去愛人的你啊
愛に溢れたぼくらと
和充滿著愛的我們
愛をはぐくんできて
一起培育出了愛
そうしてぼくらはどんどん
就這樣我們之間的距離
距離を縮めてこうやって
逐漸的縮短就這樣
明日も晴れるかなんてさ
說著「明天也會是晴天嗎」
そんな事を語ったんだ ああ
之類的事情呢 啊啊
明日には消え去ってしまっているんだよ
到了明天就會消失無蹤了喔
もうさよならだよ 会えないよ
該說再見了喔 再也無法見面了喔
ぼくの宝物いっこ
我將自己的一個寶物
きみのポケットにいれておいたよ
放進了你的口袋裡
大事にしといてね 大事にね
要好好珍惜它喔 要珍惜喔
いつか返しにおいでよ
總有天你要來還給我喔
ぼくの想い出をずっと
將我的回憶永遠
ぼくの想い出をずっと
將我的回憶永遠
ぼくの想い出をずっと
將我的回憶永遠
きみのポケットの中で
收在你的口袋裡
さようならって声出して
出聲說道「再見了」
涙をこらえぼくたちは
而忍住淚水的我們
愛してるって言えなくて
雖說不出「我愛你」
それでもずっとぼくたちは ああ
但我們還是會一直都 啊啊
明日にはもぬけのからになってさ
到了明天就會成為一具空殼了
もうさよならだよ 会えないよ
該說再見了喔 再也無法見面了喔
きみの宝物いっこ
你將自己的一個寶物
ぼくのポケットにしまっておいたの
放進了我的口袋裡
それは知ってるよ 分かってるよ
我知道的喔 我了解的喔
いつか返しに行くから
總有天我會去將它還給你的
きみの想い出をずっと
將你的回憶永遠
きみの想い出をずっと
將你的回憶永遠
きみの想い出をずっと
將你的回憶永遠
ぼくのポケットの中で
收在我的口袋裡
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki