Eternal
跳到导航
跳到搜索
Illustration by さて丸うさ次郎 |
歌曲名称 |
エターナル Eternal |
于2023年5月2日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
可不 |
P主 |
veno |
链接 |
YouTube |
《エターナル》是veno创作的CeVIO日文原创歌曲,于2023年5月2日投稿至YouTube,由可不演唱。
歌曲
作曲 | veno |
曲绘 | さて丸うさ次郎 |
视频 | T A I H A N |
演唱 | 可不 |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:月勳[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
春風に揺れて
我在春风里摇摆
心さえ抱きしめて
甚至紧紧抱住了心
側に居てくれるから
因为你愿意待在我的身旁
薄紅の霧に埋もれていくから
因为我将被埋进浅红的雾气当中
愛していた
所以我深爱著你
誰もいない
在渺无人烟的
消え去った日々に
消散而去的日子里
壊れた光 隠した手の
我的手遮住了 坏掉的光芒
芽吹く時を思い出せる
你所赠予我的
あなたがくれた木陰は
冒出嫩芽之时的树荫
忘れてゆくもの
我遥远地注视著
遠く遠く見つめて
我逐渐遗忘的事物
離れないように
我为了不会离开你
あなたの声だけ
而只是一味地
唯 響かせてる
让你的声音响彻四周
春風に揺れて
我在春风里摇摆
心さえ抱きしめて
甚至紧紧抱住了心
側に居てくれるから
因为你愿意待在我的身旁
薄紅の霧に埋もれていくから
因为我将被埋进浅红的雾气当中
愛していた
所以我深爱著你
誰も見ない
没有人去看
何も見せない
什么都没有显露出来
掴んだ刀の温度だけ
要是只有我所抓住的刀的温度
夢を裂いて 凪いで仕舞えば
撕裂了梦想 并让平静的生活就此结束的话
美しいからこのまま
将会就这么美丽下去啊
失うものなど
所有人 都不需要
何も 誰もいらないの
任何失去的事物啊
離れないように
我为了不会离开你
あなたの声だけ
而只是一味地
唯 響かせている
让你的声音响彻四周
枯れたはずの梦
本应该枯萎的梦想
変わり果てる残花を
之所以我会永久爱惜
永久に愛しむのは
面目全非的残花
季節さえもあの日のまま
是因为季节就这么
止めたから
在那天停了下来
わかっている
我很清楚
春風に揺れて
我在春风里摇摆
心さえ抱きしめて
甚至紧紧抱住了心
側に居てくれるから
因为你愿意待在我的身旁
薄紅の霧に埋もれていくから
因为我将被埋进浅红的雾气当中
愛していた
所以我深爱著你
天つ日まで綴じ込めた
即使拼凑在太阳照耀之日里的
光の昏れ まだ幼い倒影でも
光芒的昏暗 依旧是年幼的倒影
春も 夏も 秋も 冬も 止めて
我也会阻止 春天 夏天 秋天 冬天
愛していた
并深爱著你
|