置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Escape

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


Escape(MIMI).webp
illustration by けけ/movie by 瀬戸わらび
歌曲名稱
えすけーぷ
Escape
於2022年5月25日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
星界
P主
MIMI
連結
Nicovideo  YouTube 

えすけーぷ》是MIMI於2022年5月25日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日文原創歌曲,由星界演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

作詞
作曲
MIMI
插圖 けけ
視頻 瀬戸わらび
混音
母帶
はるお
演唱 星界
  • 翻譯:月勳[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつか夜に咲く音に乗せて
總有一天乘上於夜裏盛開的音色
寂しさだけ取り去っておくれよ
只將寂寞除掉吧
それじゃまたね漂う感情
那麼下次見 飄盪的感情
目をつむっておやすみまたあした
閉起雙眼 晚安 明天見
今がほんのりちょっぴりつらいから
此刻稍微趕到了難受
泣かないようなんとか歩いてる
為了不會哭泣而勉強行走着
数分先のこころなんて 分からないままだよ 今日だって
就算是今天 也依舊不明白 前幾分鐘的內心啊
ゆらゆらゆらゆら浮いている
輕飄飄地輕飄飄地漂浮着
嗚呼あたしは悪い子劣等生
啊啊我是壞孩子 劣等生
いいじゃんか もういいじゃんか
不是不錯嗎 不是不錯嗎
上手く笑えなくていいじゃんか
即使無法好好地笑出來不也不錯嗎
もういいかい ったら もういいかい
已經好了嗎 真是的 已經好了嗎
って微睡む体温夜の隅
讓人打盹的體溫 夜晚角落
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか
不是不錯嗎 啊啊不是不錯嗎
上手く言えなくてもいいじゃんか
即使無法好好地說出來不也不錯嗎
そうやって ほらそうやって
又那樣 你瞧又那樣
あなたと踊るのラルラリラ またね
與你共舞 La Lu La Li La 下次見
上手く眠れない夜と握手した
與無法好好入眠的夜晚握手
相も変わらず涙は落ちそうで
眼淚依然如故地快要滴落
さらば劣等線上アイラブユー
再會了自卑線上我愛你
そうやってからになった
就那麼變得空虛不已
いいじゃんか もういいじゃんか
不是不錯嗎 不是不錯嗎
上手く笑えなくていいじゃんか
即使無法好好地笑出來不也不錯嗎
もういいかい ったら もういいかい
已經好了嗎 真是的 已經好了嗎
って微睡む体温夜の隅
讓人打盹的體溫 夜晚角落
いいじゃんか 嗚呼いいじゃんか
不是不錯嗎 啊啊不是不錯嗎
上手く言えなくてもいいじゃんか
即使無法好好地說出來不也不錯嗎
そうやって ほらそうやって
又那樣 你瞧又那樣
あなたと踊るのラルラリラ
與你共舞 La Lu La Li La
いつか夜に咲く音に乗せて
總有一天乘上於夜裏盛開的音色
寂しさだけ取り去っておくれよ
只將寂寞除掉吧
それじゃまたね漂う感情
那麼下次見 飄盪的感情
目をつむっておやすみまたあした
閉起雙眼 晚安 明天見

註釋及外部連結

  1. 中文翻譯轉自巴姆哈特