Borderlands!
跳至導覽
跳至搜尋
宇宙 を漂 い銀河 の果 てまで辿 り着 いてさ。夢見 る人々 、富 と名声 を探 し求 める。何 も知 らない人々 はやがて、カギを見 つけてしまう。七 年 の時 が過 ぎた惑星 は息吹 き返 し、眠 れる獣 を端 から端 まで目覚 めさせた。手 に掴 む為 の探求 行動 ?気が狂って たり、大 きな犬 だったり。世紀末 的 な装飾 身 に着 けて(義務づけて)たり。愛嬌 満載 の声 で喋 るポンコツ。己 信 じて行 けよ!理想郷 を己 信 じて行 けよ!理想郷 を守 る者 など居 ない箱庭 で。
歌曲名稱 |
ボーダーランズ! Borderlands! |
於2010年9月3日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音レン |
P主 |
マチゲリータP |
連結 |
Nicovideo |
“ | ヒャッハー!!水だー!!
呀哈—!!是水—!! |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《ボーダーランズ!》是マチゲリータP於2010年9月3日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音レン演唱。
本曲以遊戲《無主之地》為背景創作。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
漂浮在宇宙中抵達了銀河的盡頭。
做夢的人們,尋求著財富與名聲。
サビ付 いた船 は悪意 を孕 んで動 き始 めた。
生鏽的船孕育惡意開始運轉。
什麼也不知道的人們終於,發現了鑰匙。
經過七年時間的星球呼出氣息,
讓沉眠的獸自頭至腳徹底醒來。
すべては幸福 、夢見 る人生 。金 と女 と。
一切都為幸福,夢想的人生。金錢與女人。
為了將其掌握而起的探索活動?
「このヒト殺 し!」
「這個殺人兇手!」
或者瘋狂、或者大狗。
或者將世紀末風格的裝飾放在身上。
用超令人憐愛的聲音說話的廢物。
ああ、頼 れるのは自分 だけ?
啊啊,靠得住的只有自己嗎?
相信自己前進吧!朝著理想鄉(Volt)
ママのアイさえ喰 い荒 らして
連媽媽的愛也瘋狂啃食
相信自己前進吧!朝著理想鄉(Volt)
在沒有守護者的庭景中。
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯來自VOCALOID中文歌詞wiki