置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

阿呆なるものは

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


身為白痴.png
Movie by sasakure.UK
歌曲名稱
阿呆なるものは
A Fool is...
身為白痴
於2018年2月17日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
sasakure.UK
連結
Nicovideo  YouTube 
ささくれです。全世界のかしこくなれない者達へ。
我是sasakure。致全世界的無法變得聰明的人們。
——sasakure.UK投稿文

阿呆なるものは》(身為白痴)是sasakure.UK於2018年2月17日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。收錄於專輯エルゴスム

歌曲

作詞 sasakure.UK
作曲 sasakure.UK
曲繪 sasakure.UK
演唱 初音未來
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:瑾葵君[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「なんでそんな事もわかんないの?」
「為什麼連那種事情也搞不懂啊?」
―御免なさい、おっしゃる通りです。 
——十分抱歉,正如您所說。
なんでこんな事もわかんないのか
為什麼連那種事情也搞不懂
僕はアホだからさっぱりわかんない、のです。
因為我是白痴所以完全,想不明白。
考えれば考えるほどに
越是思考就越是會
自分がアホであることすら、ね
把自己是個白痴這種事,是吧
気づかなくなってしまうほどには
都忘到渾然無覺
アホなんだというわけなのです。
這說明我就是白痴到了這種地步。
あー なんでだろう きみのひとことが
啊——為什麼呢 你的隻字片言
アホみたいに ぶっ刺さるの
像個白痴似的殺人誅心
アホみたいな ひとことで
為了白痴似的隻字片言
アホみたいに 泣いてる
哭得像個白痴似的
踊る阿呆! 見る阿呆! どっちも阿呆だから
舞動的白痴!旁觀的白痴!
ソントクカンジョウすらワカンナイ
正因為哪邊都是白痴 所以就連權衡利弊也搞不明白
僕は阿呆! そう阿呆! 賢くなるために
我是個白痴!沒錯是白痴!
誰かを傷つけたアホなのです。
是個為了變得聰明 而傷害了誰的白痴。
気高く生きることすら、
就連高傲的活下去
弱者にイキることすら、
就連懦弱的活下去
できないないないないないな
也辦不到 辦不到 辦不到 辦不到 辦不到呢
底はかと無いアホなのです。
是個難以言喻的白痴。
「なんでこんなウタも ウタえないの?」
「為什麼連這種歌 都唱不出來啊?」
―御覧なさい、オモテ通りでは
——請您過目,在大街上
誰かを傷つけてしまう、ほどの
甚至會傷害到,某個誰的
あほなウタは いらない訳です
那種白痴般的讚歌 是根本不需要的
あー 皮肉だなあ 「あい!」のひとことで
啊——真是諷刺啊 僅僅這句「愛!」
アホみたいに ぶっ刺したの
就殺人誅心到像個白痴似的 
このウタの意味は きっときっと伝わんない
這首歌的含義一定肯定
伝わんない
傳達不到 傳達不到
未だにうまくウタえないまま
仍是一副唱不利索的樣子
何拍打つのかも知らないまま
連要打几几拍都仍然渾然無知
そもそもこの音と心臓に
說到底連這份聲音與心臟
意味があるのかもわかんない
有沒有意義也搞不清楚
コトバすらうまく喋れないわ
就連話都說不利索啊
そもそも問題はソコじゃないわ
說到底出了問題的不是那裏啊
画面の前にたたずむ阿呆が
在畫面前佇立的白痴
自分じゃないと言い切れないわ
無法斷言這不是自己啊
そんなアホな話があるのかい?
原來還有那麼白痴的事情啊?
そんなアホな話があるんだわ
當然有那麼白痴的事情啊
踊らされて行く阿呆なんだ
是個任人擺佈的白痴啊
最後は結局、阿呆なんだわ!
到頭來反正,還是個白痴啊!
踊れ阿呆! 見ろ阿呆! 僕はね阿呆だから
起舞吧白痴!看啊是白痴!我呢就是個白痴
こんな事しか言えない
所以只能說出這種話語
僕は阿呆! そう阿呆! やりきれない世界を
我是個白痴!沒錯是白痴!
どうにかしたかったアホなのです。
是個無論如何都想去 改善這難堪世界的白痴
そこの阿呆! おい阿呆! どうか目を覚ましてくれ
那邊的你(白痴)!餵就是你(白痴)!求求你清醒過來
愚かな僕を腹の底から笑え!
打從心腹嘲笑愚蠢的我吧!
僕も阿呆! そう阿呆! どっちも阿呆なのに
我也是白痴!沒錯是白痴!分明哪邊都是白痴
賢くイキる事願っちゃって
卻還期盼着聰明的活下去
爆弾になることすら、
就連變成炸彈
大人になることすら、
就連變成大人
できないないないないないな
也辦不到 辦不到 辦不到 辦不到 辦不到呢
でき底ないのアホなのです。
是個廢到沒邊的白痴
どうせなら、君が放った
既然這樣,要是我能白痴到
・・・
···
最後のひとことすら ああ
連你在最後 所說出的隻字片言 啊啊
理解できない程 アホだったら
也理解不了程度
よかったのになあ
該有多好啊
『××××』
『××××』

註釋與外部連結

  1. 翻譯摘自b站評論區