<span lang="ja">襟首</span>
(重新導向自襟首)
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
襟首 後頸 |
於2010年11月16日投稿至niconico,再生數為 -- 於2012年4月13日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
マチゲリータP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ぼくでーす、マチゲリータでーす。風邪ひきましたー、なおんないでーす。 勢いでつくりました、えろいです。 「きみの くびすじ から したへ どんどん さがって いきます」 是我,マチゲリータ。感冒了,好不了了。 衝動之下做了,很色。 「從 你的 脖頸 一直 慢慢地 摸到 下面」 |
” |
——マチゲリータ投稿文 |
《襟首》(後頸)是由マチゲリータP於2010年11月16日投稿至niconico,於2012年4月13日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《Machigerita Sound Selection》。
歌曲
詞曲 | マチゲリータP |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:yanao[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
おくちふさいであげよ。
就用嘴,把它給堵起來吧。
そちらのほうがよいのでしょう。
那樣子還比較好吧。
ほらほら。こえのでないように。
看啊,看啊。讓聲音發不出來地。
ひとみ、かくしてあげよ。
眼睛啊,就把它遮起來吧。
そちらのほうがもえるでしょう。
那樣子還比較萌吧。
ほらほら、みえないことがいい。
看啊,看啊,看不見還比較好。
くびすじにあついといき、かかって。
脖子上熱熱的吐息,噴了上來。
はいあがるゆび。ぴんくいろの。
攀上的手指。是粉紅色的。
るら、とぅらたた。ちゅーして。
RU LA、DU RA TA TA。親一下吧。
るら、とぅらたた。さわって。
RU LA、DU RA TA TA。摸一下吧。
りら、とぅらる。きもちいい。
RI LA、DU RA RU。感覺好舒服。
るら、とぅらる。とまらない。
RU LA、DU RA RU。停不下來了。
るら、とぅらたた。あつくて。
RU LA、DU RA TA TA。感覺好熱。
るら。とぅらたた。いたいの。
RU LA、DU RA TA TA。感覺好痛。
りら、とぅらる。もっとして。
RI LA、DU RA RU。再多來一點。
るら、とぅらる。「おかし」くなる。
RU LA、DU RA RU。變得「好奇怪」。
あ、あ、あ、あ、もうすぐ。
啊、啊、啊、啊,再一下下。
あ、あ、あ、あ、ふたりで。
啊、啊、啊、啊,就兩個人。
あ、あ、あ、あ、とんでく。
啊、啊、啊、啊,飛上天吧。
あ、あ、あ、あ、らいやい。
啊、啊、啊、啊,啦咿呀咿。
るら、とぅらたた。みみもと。
RU LA、DU RA TA TA。就在耳邊。
るら、とぅらたた。ささやく。
RU LA、DU RA TA TA。輕輕訴說。
りら、とぅらる。はずかしい。
RI LA、DU RA RU。感覺好害羞。
るら、とぅらる。きみだけの。
RU LA、DU RA RU。只屬於你的。
るら、とぅらたた。まほうの。
RU LA、DU RA TA TA。用魔法的。
るら、とぅらたた。じゅもんで。
RU LA、DU RA TA TA。咒語來。
りら、とぅらる。いとしくて。
RI LA、DU RA RU。變成心愛的。
るら、とぅらる。「おかし」になる。
RU LA、DU RA RU。「糖果」吧。
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文wiki