置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

未成年

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Miseenen.png
PV by MARETU
歌曲名稱
ミセエネン
未成年
2015年10月30日投稿至niconico,再生數為 --
2016年1月9日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
MARETU
連結
Nicovideo  YouTube 

ミセエネン》是MARETU於2015年10月30日投稿至niconico的原創VOCALOID日文曲。演唱者為初音未來

本曲時長4分44秒。

本曲的曲繪與うみたがり類似,中間的字是廿未據說就是未滿二十的意思。

有一說認為本曲說的是未成年人犯罪不判刑。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Music & Lyrics by MARETU
翻譯:優
そう、
沒錯
あんたが、おもなか
我正在肆意玩弄
…のだま いじくるのだ。
…回憶之中你的眼球。
いたいだろ
很痛吧
なんともはや、そそってくれるね
不過無可奈何 還是會被煽動呢
ちょこまかと
焦躁不安的姿態
たしかに かかわり
也確實是 有所關聯
和気藹々わきあいあいえんじたなかだろ、
畢竟是佯裝祥和的同類不是嗎
なみだながさずにいているよな、
正在不落淚地哭泣着呢吧
わかっているんだ!
我可是全都知道的哦!
おど鼓動こどうはどこいった?
舞動的脈率存在於何處?
ながながかずばず
漫長的時間內不鳴不飛
おそおそばして
戰戰兢兢地伸出手
さぐった裏付うらづ
探尋到的確證
二枚舌にまいじたわせて、
將兩枚舌頭縫合起來
いたいたおもいばかり
儘是疼痛的體驗
言葉ことば意味いみ
硬被拉出的言語其意義
いつのにか わすれてしまっていて…
不知不覺間 早就給遺忘…
ミセエネン ミセエネン
未成年 未成年
ミセエネン
未成年
無抵抗むていこう無鉄砲むてっぽう
不作抵抗 冒冒失失
未経験みけいけん
從未經驗
もうわってしまう耽美たんび
對已然告終的唯美
…な物案ものあんじ、
…所抱有的憂慮
つづけていたいんだ!
想要將它一直持續下去!
ミセエネン、ミセエネン、
未成年 未成年
ぼくの "ミセエネン"よ!
屬於我的「未成年」喲!
さあ、
來吧
あんたの、おもなか
你在回憶中
…のさばけたつくばなし
…所整頓出的妄語
どうしてだ?痛々いたいたしい、
怎麼了嗎 楚楚可憐的樣子
痛々いたしいな、どこまでも!
從頭至尾 都那樣令人心痛!
いつまで 否応いやおうない
至始至終 也沒有應答
悲歌慷慨ひかこうがい かたってごすんだろう。
悲歌憤慨 如此講述着活下去吧。
いくつの でたらめをらってきたか
一路下來 究竟遭遇了多少荒唐
おもるんだ…
給我有所自知…
わるわるの今日きょうって
一腳踹飛輪番更替的今日
遡行そこう遡行そこうてをる?
要看看逆流而行的下場嗎?
おそおそひらいて
提心弔膽地睜開眼睛
じか光景こうけい
親眼所見的景象
二枚舌にまいじたわせて、
將兩枚舌頭縫合起來
いたおもいをめまわす
來回舔舐疼痛的感受
こころおくびれた意思いし
內心深處 生鏽的意志
いつのにか こわれてしまっていて…
不知不覺間 已經破損毀壞…
ミセエネン ミセエネン
未成年 未成年
ミセエネン
未成年
いま以上いじょう
比現在更加
…の致命傷ちめいしょう未経験みけいけん
…嚴重的致命傷 從未有過
きみの 清楚せいそのハイライト
你那 整潔的壓軸戲
のおしまいは、
無可挽救的完結
るにえないんだ!
實在是不堪入目!
ミセエネン ミセエネン
未成年 未成年
きみの "ミセエネン"よ!
屬於你的「未成年」喲!
いのっては不安定ふあんてい
若是祈求便會吐露出不安
ちぎりあってつむがれた無関係むかんけい
交換誓約被編織的不相關
ほこった えらそーな姿勢しせいへ、
向着勝夸 擺臭架子的姿態道出
「さよなら…」
「永別…」
ミセエネン ミセエネン
未成年 未成年
ミセエネン
未成年
無抵抗むていこう無鉄砲むてっぽう
不作抵抗 冒冒失失
未経験みけいけん
從未經驗
もうわってしまう耽美たんび
對已然告終的唯美
…な物案ものあんじ、
…所抱有的憂慮
つづけていたいんだ!
想要將它一直持續下去!
ミセエネン、ミセエネン、
未成年 未成年
ぼくの "ミセエネン"…
屬於我的「未成年」…
ミセエネン ミセエネン
未成年 未成年
ミセエネン
未成年
無礼講ぶれいこう無礼講ぶれいこう
不用拘禮 不用拘禮
未経験みけいけん
從未經驗
ひとりぼっちの入退場いりたいじょう
獨自一人的入退場
…の気味きみいを、
…所體會的心情
かせてしいんだ!
說給我聽聽吧!
ミセエネン、ミセエネン、
未成年 未成年
(きみの "ミセエネン"は…?)
(屬於你的「未成年」是…?)

註釋