三千娑世御詠歌
跳至導覽
跳至搜尋
未有名字的我,為何被流放( )/為何在黎明到來之前將我流放( )[1]未有名字的我,為何被流放( )/為何在黎明到來之前將我流放( )
荒野的謎團被崩壞一掃而空( )/我曾被輕視嘲笑荒野的謎團被崩壞一掃而空( )/我曾被輕視嘲笑
✦向着星辰與深淵✦冒險家協會歡迎您參與完善本條目
✦歡迎正在閱讀這個條目的旅行者協助編輯本條目。編輯前請閱讀提瓦特遊覽指南或騎士團指導手冊·第五版。祝願旅行者在冒險家協會萌百分會度過愉快的時光!
✦歡迎正在閱讀這個條目的旅行者協助編輯本條目。編輯前請閱讀提瓦特遊覽指南或騎士團指導手冊·第五版。祝願旅行者在冒險家協會萌百分會度過愉快的時光!
本條目中所使用的遊戲數據或信息,其著作權屬於上海米哈遊天命科技有限公司,僅以介紹為目的引用。
請您務必確保您所添加的遊戲數據或信息皆為官方已公開的合法內容,測試版遊戲數據或信息均不允許添加。
請您務必確保您所添加的遊戲數據或信息皆為官方已公開的合法內容,測試版遊戲數據或信息均不允許添加。
Polumnia Omnia 三千娑世御詠歌 | |
作詞 | 項柳 |
作曲 | 陳致逸 |
收錄專輯 | |
《啁哳流變之砂 The Unfathomable Sand Dunes》 |
《三千娑世御詠歌 Polumnia Omnia》是遊戲《原神》中「正機之神」第二階段的戰鬥背景音樂(第一階段為《六輪一露狂詩曲》),收錄於OST《啁哳流變之砂 The Unfathomable Sand Dunes》中。
STAFF
- 作詞:項柳
- 作曲:陳致逸
- 管弦配器:陳致逸
- 編曲(電子):姜以君
- 樂隊:Budapest Scoring Orchestra、龍之藝交響樂團
- 演唱:陳致逸
- 尺八:顧劍楠
- 男高音合唱:徐小明、李新宇、胡笳、吳波濤、伍洲、戴月、韓瀟、董正妍
- 錄音棚:Budapest Scoring、上海音像公司錄音棚、52Hz Studio
- 錄音師:Dénes Rédly、莫家偉、黃巍
- 音頻編輯:徐威
- 混音師:黃巍
- 母帶製作:黃巍
- 出品:HOYO-MiX
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
(拉丁語,翻譯僅作參考)
Vosmet vetat res coelica
你已被天上之物拒絕
Iam premet letum vastum te
死亡正壓在你的頭上
Vae gnari sunt suimet quis in oculis (Vae gnari estis vestris quis in oculis)
哀哉,全知之人在自己眼中(哀哉,那些在自己眼中是全知的人)
ごやのすゑなぞながされ
Sapientes feroces vetitum per currunt nefas (Sapientes pelliciuntur in nefas)
傲慢的智者在被禁止的錯誤中狂奔(智者在錯誤中被誘惑)
Tarda leti et necessitas semota Corripiet gradum (tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum)
死亡,遲緩的宿命也驟然加快了它的腳步(遲緩宿命中,死亡也驟然加快了腳步)
Iugis solum ipsius nihil debet
他無所虧欠,只是自己獨活
Credas in nullum qua sunt edicta inutile (Cave vide qua sunt edicta inutile)
你篤信那無用的、被修改的虛無(看啊,那無用的、被篡改的)
Dominatus
寂照萬物!
Dominatus
寂照萬物!
Dominatus
寂照萬物!
ごやのすゑなぞながされ
Vae eis simulacrum in solio inanis Fixere sapientes (Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant)
哀哉,那些在王座中徒勞構建擬像的智者們(哀哉,那些對擬像虛誇、驚異、崇敬的人)
Necessitas semota corripiet gradum (Et necessitudinis corripiet gradum)
遙遠的宿命驟然加快了腳步(還有宿命驟然加快了腳步)
Nunquam genitus desiderem
我希望我從未出生
空耳
與上次的若陀副本一樣,BOSS戰的兩首音樂一公佈就引起了許多玩家的關注,許多原學家也空耳出了一套歌詞,然而和上次一樣,空耳再次遭到了官方的爆殺。
(拉丁語,翻譯僅作參考)
Ombres levante coima
暗影匯聚
Clarem clement letum vostrum fervor
讓你那光明的前途被熱情所祝福
La vid sum sum iraesquid
我知曉我的憤怒不可遏制
In o uris
在我口中
こうやくつなれなぞながされ[2]
されんです[3]
都結束了/終於完成了
Terror ist levituum et iubi naevus
你的恐懼來源於你的輕浮與無知
(Annai)
(領袖!)
Sada
神明!
(Ledi)
(女皇!)
Ledi
女皇!
Et te lescitas omnia cum inpi et clatus
當陷入瘋狂時,一切都會如償所願
Lu quisd
你算什麼/那是什麼
Sogno
我想要的
Axa
神之心
(laughed)
(笑聲)
Ave
無助的小鳥/我的羽翼
Vide
看到了嗎
Om sum supedita
哦,那真是抱歉
Hystorie
往事已逝/我的歷史/成為歷史吧
Novis natus
新生
Novis natus
新生
Novis natus
新生
こうやくつなれなぞながされ
Mae..Simul..Platuum..Insomnio irae
憤怒使我夜不能寐
Equiestale saber que quies
放心,你將永眠
Descitas ombria cum invicte et clatus
無人可擋的暗影將於殺戮中降臨
Nova eribus despine
新時代,要來了
|