沉玉沐芳 Jadeite Redolence
跳到导航
跳到搜索
✦向着星辰与深渊✦冒险家协会欢迎您参与完善本条目
✦欢迎正在阅读这个条目的旅行者协助编辑本条目。编辑前请阅读提瓦特游览指南或骑士团指导手册·第五版。祝愿旅行者在冒险家协会萌百分会度过愉快的时光!
✦欢迎正在阅读这个条目的旅行者协助编辑本条目。编辑前请阅读提瓦特游览指南或骑士团指导手册·第五版。祝愿旅行者在冒险家协会萌百分会度过愉快的时光!
本条目中所使用的游戏数据或信息,其著作权属于上海米哈游天命科技有限公司,仅以介绍为目的引用。
请您务必确保您所添加的游戏数据或信息皆为官方已公开的合法内容,测试版游戏数据或信息均不允许添加。
请您务必确保您所添加的游戏数据或信息皆为官方已公开的合法内容,测试版游戏数据或信息均不允许添加。
沉玉沐芳 Jadeite Redolence | ||
File:Genshin impact ost jadeite redolence cover.jpg 专辑封面 | ||
原名 | 沉玉沐芳 Jadeite Redolence | |
出品 | HOYO-MiX | |
发行 | miHoYo | |
发行日期 | 2024年3月27日 | |
专辑类型 | 录音室专辑 | |
《原神》OST | ||
---|---|---|
前一作 | 本作 | 后一作 |
白露澈明之泉 Fountain of Belleau |
沉玉沐芳 Jadeite Redolence |
金律永谐 Cantus Aeternus |
《沉玉沐芳 Jadeite Redolence》是miHoYo研发的游戏《原神》沉玉谷主题OST。
简介
专辑分为《春风几度醉翘英 Enthralled by the Spring Breeze》与《翠羽云深隐灵濛 Clouds Over Lingmeng》2张分碟,共收录54首由HOYO-MiX音乐团队为《原神》沉玉谷地区创作的原声音乐。
宽屏模式显示视频
收录曲目
Disc 1 春风几度醉翘英 Enthralled by the Spring Breeze | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 埠上风光(What a Delightful Scenery) | 1:54 | |||||||
2. | 半入江风半入云(Through Clouds and Rivers) | 2:22 | |||||||
3. | 丽日逢源(A Nice Day at the Port) | 1:30 | |||||||
4. | 明月照翠珑(The Jadeite Reflection) | 1:32 | |||||||
5. | 融风渐暖(Springtide of Qiaoying) | 1:51 | |||||||
6. | 芳草庭闲(Verdant Longings) | 1:39 | |||||||
7. | 况是花繁月正明(Camellia Night) | 1:26 | |||||||
8. | 锦彩之梦(Brocade Dreams) | 1:59 | |||||||
9. | 茗香悠远(The Journey of Tea Leaves) | 1:37 | |||||||
10. | 蜿蜒的旧忆(Creeks of Nostalgia) | 1:50 | |||||||
11. | 山峦的仙语(Whispering Mountains) | 2:17 | |||||||
12. | 清露涟涟(Melody of Morning Dew) | 1:57 | |||||||
13. | 云暖采茶时(Teaplucker's Joy) | 1:35 | |||||||
14. | 名藏仙府(The Absent Hermit) | 2:28 | |||||||
15. | 陌路春深(On a Remote Trail) | 2:02 | |||||||
16. | 远山笼宿雾(Mountains of Mist) | 2:07 | |||||||
17. | 玉篆之诗(A Jade-Like Ode) | 1:32 | |||||||
18. | 静夜流觞(Nightcap at Nightfall) | 1:39 | |||||||
19. | 清润玉响(A Mild Tale Untold) | 1:35 | |||||||
20. | 竹林溪涧(Dweller of Bamboo Groves) | 1:41 | |||||||
21. | 采药归乡(Herb Gatherer's Dream) | 1:07 | |||||||
22. | 曲水如鳞(Her Silhouette) | 1:06 | |||||||
23. | 笑语谐趣(A Jolly Trick) | 1:28 | |||||||
24. | 村巷欢声(Pleasure of Rural Life) | 1:22 | |||||||
25. | 幽谷舟咏(The Rime of the Ancient Bargeman) | 1:15 | |||||||
26. | 幽谷舟咏·其二(The Rime of the Ancient Bargeman (II)) | 1:11 | |||||||
27. | 沉玉谷渔歌(Chenyu Fisherman's Song) | 1:49 | |||||||
28. | 沉玉谷渔歌·其二(Chenyu Fisherman's Song (II)) | 1:42 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
Disc 2 翠羽云深隐灵濛 Clouds Over Lingmeng | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 时长 | |||||||
1. | 王山遗威(Guhua's Legacy) | 1:42 | |||||||
2. | 浮光摇日月(Xuanlian's Wavering Light) | 1:47 | |||||||
3. | 锦色映夜风(Night's Whispering Breath) | 1:33 | |||||||
4. | 春尽水如天(Into the Yonder and Water) | 1:37 | |||||||
5. | 久梦随云(Ancient Slumber) | 1:26 | |||||||
6. | 玉磬漻漻(Jade Chimes) | 2:03 | |||||||
7. | 石泉溟蒙(Spring's Tender Sigh) | 1:20 | |||||||
8. | 天光深摇溪影寒(Creek's Shade) | 1:37 | |||||||
9. | 云满衣裳月满身(Embracing a Misty Sheen) | 1:40 | |||||||
10. | 归步过流尘(Through Ancient Veils) | 1:43 | |||||||
11. | 雾随山色重(Amidst Foggy Mountains) | 1:32 | |||||||
12. | 云染夕曛轻(Dusk's Descent) | 1:21 | |||||||
13. | 半枕灵兰落玉机(When the Herb Fades) | 1:59 | |||||||
14. | 壶中金匮(Trace of Grace) | 1:46 | |||||||
15. | 洞天伏仙(Distant Gleam of Lingshu) | 2:09 | |||||||
16. | 沉珑的瑶庭(Garden of Jade) | 1:57 | |||||||
17. | 岸谷苍苔冷(Shaded Valley's Repose) | 1:37 | |||||||
18. | 松荫白日寒(Isolated Pine) | 1:37 | |||||||
19. | 锦落云升(Fujin's Chant) | 1:14 | |||||||
20. | 闲揽九霄云(Retaining Clouds) | 2:23 | |||||||
21. | 岂愧瑟与筝(Past Yearning) | 1:48 | |||||||
22. | 风散忽经年(With the Wind, Flowing Epoch) | 1:33 | |||||||
23. | 我心孤云身野鹤(Thoughts Straying as Clouds) | 3:22 | |||||||
24. | 灯如明月在中天(Moonlit Lanterns) | 4:14 | |||||||
25. | 肃肃宵征(Breaking the Miasma) | 2:38 | |||||||
26. | 山风御随(Mountainborn Gale) | 1:56 | |||||||
总时长: |
- | ||||||||
|