<span lang="ja">たそがれのステーション</span>
跳到导航
跳到搜索
Illustration by 想太 |
歌曲名称 |
たそがれのステーション 黄昏车站 |
于2020年8月9日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
想太 |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《たそがれのステーション》(黄昏车站)是由想太于2020年8月9日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由歌爱雪演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:歌音咲[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
感情的になんないように 考えたって
明明试着去摆脱情绪化地思考了
そんなんぼくは 無理なのに バカらしい
可那也太为难我了 傻瓜似的
あたまがもう乱回転 数分先も読めない
大脑一片混乱地转动着 好几分钟才缓过神来
心配いらないよなんて そう言うけど
虽然嘴上说着不用担心我哦
心配なんだ きみのいないこの先
但没有你的将来 我还是会不安的
いつも独りよがりばっかでしょうもない
总这么自以为是 一点办法也没有
ああそうか ぼくらの終着点は
啊啊这样吗 我们的终点
きっとたそがれのステーション
一定是这黄昏的车站
最低なんだ 何度も困らせちゃって ごめん
最差劲了 让你为难了这么多次 真抱歉
ああもう ここには境界線が
啊啊 在此伫立的边界线
きっときみからのエモーション
一定来源于你的感情
さよならも言えずに 今進む
连道别也说不出口 就此前行
性格的に 冷静判断できないよ
性格如此 就没办法冷静地判断啊
こんなぼくは きみにどう映るの?
这样的我 你是如何看待的呢?
正反対なきみの思考なんてわかんない!
完全相反的你的思考 我一点也不明白!
ああそうか ぼくは履き違えたんだ
啊啊这样吗 是我误解了
きっと それはイマジネーション
那一定 是我的空想
境界線がなんだなんて考えちゃって ごめん
开始深究界线是什么了 真抱歉
ああきっと きみは笑っていたんだ
啊啊 你一定是笑着的
そんな たそがれのステーション
在那样的 黄昏的车站
終着点はそこにはない
而终点并不在那里
そうだ ぼくらの再出発は
对了 我们的重新出发
きっとこれからのデュレーション
一定是从今往后的征程
心配したっていいんだ ぼくの癖だからしょうがない
会不安也无所谓的 我天性如此没办法了
だって ぼくも笑っていたいんだ
毕竟 我也是笑着的
そんな 寂しがりエモーション
在那样的 令人寂寞的情绪里
さよならは言わずに いざ進む
并未与你告别 径直前进
|
|
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki