缅栀子
跳到导航
跳到搜索
プルメリア | ||||
译名 | Plumeria 缅栀子 | |||
演唱 | 奥井亚纪 | |||
作词 | じん | |||
作曲 | じん | |||
编曲 | ANANT-GARDE EYES | |||
时长 | 3:12 | |||
发行 | King Records | |||
收录专辑 | ||||
《TVアニメ「18if」主題歌集》 | ||||
《TVアニメ「18if」主題歌集》收录曲 | ||||
|
《プルメリア》是TV动画《18if》第5话的ED,由奥井亚纪演唱。
简介
- 歌名的意思是一种叫做鸡蛋花(缅栀子)的花,在TV size中最后飘落的花瓣正是这种花。
- 本曲的原唱奥井亚纪曾在动画播出前就发推说:唱了一首“充满了美丽的天空”的歌(原文:きれいな空がつまったような楽曲を歌わせていただきます),作者じん也曾发推说这会是一首良曲。
- 收录于2017年10月04日发行的《TVアニメ「18if」主題歌集》专辑中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
该歌词已还原BK
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
花びらが色めいた 遊歩道を歩いて
花瓣让我欢欣雀跃起来 走在散步道上
ぼんやりと気が付いた 私だけいないこと
朦胧中我发现唯有我不在此处
あの日 風が吹いたのを
那一日 将风吹拂
忙しさのせいにして
归于忙碌的错
誰にも気付かれないような毎日を 選び続けた
每个人都似乎是在无所察觉中选择了每一天
間違ったまま 育ち続けた
满是错误中培育而来的
こんな未来を どこか
这样的未来还能觉得
素敵に思うなんて 不思議なことね
它某处很美好 这真是不可思议
大事なものをみつけたい だなんて
想要找到重要之物
思ってもないよと 首を傾げた
但百思无所解 只得纳闷
人ごみの隅で
独自一人在角落
飛行機雲が泳いだ 青空が淡くなって
航迹云划过的青空已经变淡
ぼんやりと気が付いた 遠くまで来たんだと
朦胧中我发现我已轻松地行至远处
同じ風が吹いても 懐かしさのせいにして
即便吹过同样的风 也会归于怀恋的错
誰にも愛されないような毎日に 名前を付けた
每个人 都给不被深爱的时日命了名字
間違えたまま 歩き続けた
满是错误中 前行而至的
こんな世界を どこか
这样的世界
素敵に思うなんて 不思議なことね
还能觉得它某处很美好 这真是不可思议
大事なものをみつけたい だなんて
想要找到重要之物
思ってもないけど 期待する
虽百思无所解 但仍期待
「どこかへ どこかへ」
向着某处 向着某处
今日も流されていく
今天也被渐渐流放
|