置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">プロポーズ</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

CeVIO.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺CeVIO殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見CeVIO相關列表。


求婚封面.jpg
Illustration by gaku
歌曲名稱
プロポーズ
求婚
於2023年7月10日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
可不
P主
内緒のピアス
連結
Nicovideo  YouTube 
「君はずるい人だ」

「你真是個狡猾的人」

——内緒のピアス投稿文

プロポーズ》(求婚)是由内緒のピアス於2023年7月10日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日語原創歌曲,由可不演唱。

歌曲

詞曲 内緒のピアス
母帶 さぶろう
曲繪 gaku
視頻 藤墅。
演唱 可不
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

例えば君が明日死ぬなら
如果你明天就會死去
僕は今から笑って飛び込めるだろう
那我從現在開始 就會笑着跳起來吧
二人以外の時間を想うと
想起二人以外的時間
どうしようもないほど
胸口就會
胸が痛くなるよ
無法遏制的疼痛起來啊
眠そうな目
睏倦的雙眼
強がる癖
逞強的習慣
抱き合う時は
還有相互擁抱時
甘くなる声も
甜甜的聲音
全部全部もう
全部全部都
僕だけがいい
只屬於我就好了
苦しいよ お願い
好痛苦啊  求你
君はずるいずるい
你真是狡猾 狡猾
ずるいずるいずるい
狡猾 狡猾 狡猾
人だ、もう
人啊 已經
わがままな君の中で
在自私任性的你之中
綺麗に腐った罰
漂亮的腐爛的懲罰
聞いて聞いて聞いて
聽我說 聽我說 聽我說
聞いて聞いて聞いてよ
聽我說 聽我說 聽我說吧
お願い
求你
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
仕方がないとわかっているけど
雖然知道 這沒有可能
この愛しさを独り占めしたいよ
但是 想要獨佔這份愛
他の誰かの頭の中に
要是其他人的腦海裏
君がいるなら笑顔で潰して回ろ
有你在的話 就用笑容把它來回壓碎
好き嫌いもそう
喜歡和討厭也是如此
少し丸い手も
稍微有點圓潤的手
顔を汚すとちょっと
弄髒了一點點的臉
怒るところも
生氣的時候也
全部全部もう
全都全都都
僕だけがいい
只屬於我就好了
苦しいよ お願い
好痛苦啊 求你
君はずるいずるい
你真是狡猾 狡猾
ずるいずるいずるい
狡猾 狡猾 狡猾
人だ、もう
人啊 已經
愛情は君の中で
愛情在你心中
醜く育ったな
醜陋的生長着
聞いて聞いて聞いて
聽我說 聽我說 聽我說
聞いて聞いて聞いてよ
聽我說 聽我說 聽我說啊
お願い
求你
激しく啼いて
激烈地啼鳴
激しく啼いて
激烈地啼鳴
激しく啼いて
激烈地啼鳴
歯止めのない
無法停止的
妄想と暴走
妄想與失控
言えないことも
不能說的話語
全部したいよ
全部都想要
可愛いその
用那個可愛的
表情で僕
表情 把我
ことを殴って
打倒吧
壊して
弄壞吧
君はずるいずるい
你真是狡猾
ずるいずるいずるい
狡猾 狡猾 狡猾
人だ、もう
人啊,已經
わがままな君の中で
在任性的你心中
綺麗に腐った罰
漂亮的腐爛的懲罰
聞いて聞いて聞いて
聽我說 聽我說 聽我說
聞いて聞いて聞いてよ
聽我說 聽我說 聽我說吧
お願い
求你
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
優しく抱いて
溫柔的擁抱我
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
僕を壊して
把我弄壞
君が壊して
把我弄壞


註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自bilibili筆記