仍活着
跳至導覽
跳至搜尋
真実( )の顔も 見えなくなる他人( )を妬み 愚痴をこぼして他人( )を頼り 理想語って
Illustration by よねしゃっく |
歌曲名稱 |
生きてます 仍活着 |
於2010年7月17日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
歌愛雪 |
P主 |
No-H |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | 何の為かわかりませんが生きてます。
不知道是為了什麼而活着。 |
” |
——投稿文 |
《生きてます》是No-H於2010年7月17日投稿至niconico的VOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。收錄於專輯Jumble Smile。
歌曲
作曲/編曲 | No-H |
作詞/動畫 | 蜜蜂 |
曲繪 | よねしゃっく |
演唱 | 歌愛雪 |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:No.12502[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
規則正しい 配置と権利
符合規定的 配置與權利
質素な部屋に 放( )られ閉じられ
被丟進樸素的房間關了起來
なにが正義で 悪なのか
什麼是正義 什麼是邪惡
わからない 環境のもとで
在這樣的環境下 我不知道
叫ぶことは 許されてます
被允許大聲喊叫
誰も聞いて いないのですが
是因為沒有人聽得到嗎
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
針と管に 絡み付かれて
被尖針與軟管 重重纏繞著
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
這い蹲り 汚物まみれで
在屎尿之中打滾著
何の為か わかりませんが
這是為什麼呢 我完全不知道
そうまでして 生きてるようです
好像只是為了活著而做到如此程度
数字の羅列 監視と管理
數字的羅列 監視與管理
いつかは棚に 並んで売られて
何時會像 排列在架子上的商品一樣
どれが不良で 良品か
哪個是良品 哪個是不良
容赦ない 篩( )に掛けられ
被無情地 篩選著
しがみ付いて 訴えてます
緊抱著大聲傾訴
腕が痺れ もげそうですが
麻痺了的手臂 好像要脫落一般
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
本音隠し 愛想笑いで
藏起真心話 臉上堆出笑容
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
自分騙し いい人ぶって
欺騙著自己 要做個好孩子
疲れました へつらいながら
我已經累了 騙人的假面
逃げる場所は 底を尽きました
跟能夠逃避的地方 都已經沒了
無機質な白い 壁に反射して
在無機質白色 牆壁上反射
出來的真實面龐 變得無法看見
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
發著嫉妒他人的牢騷
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
說著依靠他人的理想
ゴミのような 僕かもですが
就算是垃圾一般的我
支えられて 生きてるそうです
也還是被支持著活了下來
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
針と管に 絡み付かれて
被尖針與軟管 重重纏繞著
生きてます 生かされてます
我還活著 被留下一條命
這い蹲り 汚物まみれで
在屎尿之中打滾著
辛いことも そりゃありますが
雖然有很多痛苦的事情
生きることが 大事なようです
不過活著似乎也是很重要的
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 翻譯取自VOCALOID中文歌詞wiki。