BURN OUT!
跳至導覽
跳至搜尋
此為,奪回未來並攻克諸多未來的故事。
瑪修·基列萊特歡迎您參與完善《Fate/Grand Order》系列條目——前輩,可以握住我的手嗎?
本條目使用的遊戲文本和數據僅供介紹為目的之引用,其著作權屬於©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
瑪修·基列萊特歡迎您參與完善《Fate/Grand Order》系列條目——前輩,可以握住我的手嗎?
本條目使用的遊戲文本和數據僅供介紹為目的之引用,其著作權屬於©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
歡迎各位願意做出貢獻的御主加入萌娘百科型月編輯群『穗群原學園萌百分園』:571632697~
BURN OUT! | |
File:FGO原聲2.jpg 專輯《Fate/Grand Order Original Soundtrack II》封面 | |
演唱 | 乃藍 |
作詞 | 毛蟹 |
編曲 | 家原正樹 |
作曲 | 家原正樹 |
發行 | Aniplex |
收錄專輯 | |
《Fate/Grand Order Original Soundtrack II》 |
《BURN OUT!》是遊戲《Fate/Grand Order》限時活動「難解難分·夏日錦標賽! ~夢與希望的伊什塔爾杯2017~」的主題曲,由乃藍演唱。收錄於2018年3月28日發行的專輯《Fate/Grand Order Original Soundtrack II》。
簡介
遊戲《Fate/Grand Order》限時活動「難解難分·夏日錦標賽! ~夢與希望的伊什塔爾杯2017~」的主題曲。
歌曲
歌詞
- 翻譯轉載自網易雲音樂。
▼ 以下翻譯內容可能需要校對!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世紀末 今日より明日!(ヒヤッハー!)
從世紀末到明天!(爽!)
火口に落ちれば ガレット(なぜ?)
掉進火山口裡(為什麼?)
美しさに死す 慣れっこ
熟悉死於美麗
逃れられない サガ(Saga)
無法逃離的佐賀(佐賀縣)
駆け抜けな大地へ降り注ぐ
它倒在洶湧的大地上
この特别な夏の日差しを浴びて
在這個特殊的夏日陽光下
今 BURN OUT! 突進 空の彼方まで
現在燃燒了!向星空的彼岸前進
唐突な 監獄生活(なぜ?)
突然的監獄生活(為什麼?)
スプーン片手に コツコツ(Escape)
用一直拿着勺子的手(逃脫)
チーズを投擲 No Way!
投擲奶酪 No Way!
結局女神の 手の(上)
最終落在女神的手裡(上)
また暑い風が吹き抜けてく
一股夏天特有的熱風吹過
この特别な夏の日差しの中で
在這個特殊的夏日陽光下
そうさ BREAK OUT! 突き破れ 星の彼方まで
是啊 BREAK OUT! 向星空的彼岸前進
ATM まだ物足りない きっと完成形( )は その先にあるはずさ
ATM一定還不夠的,一定是完成的( )。
駆け抜けな大地へ降り注ぐ
它倒在洶湧的大地上
この特别な夏の日差しを浴びて
在這個特殊的夏日陽光下
今 BURN OUT! 突き進め 空の彼方まで
現在燃燒了!向星空的彼岸前進
また暑い風か吹き抜けてく
一股夏天特有的熱風吹過
この特别な夏の日差しの中で
在這個特殊的夏日陽光下
そうさ BREAK OUT! 突き進め 突き破れ 星の彼方まで
這是正確的突破!前進突破星星的彼岸