本站页面(多半)转载自萌娘百科的同名页面,依CC BY-NC-SA 3.0引入,贡献者可以在历史页查询。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
因各种原因页面内容可能和源页面有所出入,非本站特有页面内容请以萌娘百科为准。
- 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
- 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
顺着惰性活下去吧
跳到导航
跳到搜索
Illustration by ネジマキ |
歌曲名称 |
惰性で生きていきましょう 顺着惰性活下去吧 |
于2023年7月4日投稿 ,再生数为 3972+ |
演唱 |
歌爱雪 |
P主 |
ネジマキ |
链接 |
YouTube |
《惰性で生きていきましょう》是ネジマキ于2023年7月4日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由歌爱雪演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:风音Staky
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
水溜まりを避けて歩いていたら、
若是走路时一直避开水坑的话,
つまらないものになりました。
就会变成无趣的家伙。
いつの日だってひとりで只、ひとりで叫んでいたよ。
无论何时都只是一个人,一个人独自喊叫着。
卑怯者が得をする、損な世の中です。
卑鄙者反倒能得利,世间正是这般亏待人。
正しい行いだけでは、結局報われないよね。
只是做出正确的行动,最终得不到任何回报吧。
何者かになりたくてひたすらに努力をしてきたのです。
为了有所成就不顾一切地闷头努力到现在。
これが負け犬の遠吠えです。
这只是败家犬无能的叫唤罢了。
素直になれないのです。
始终无法顺从内心而活。
誰かの糧になれたのならそれだけで幸せなので、
要是能化作谁的食粮那便也是一种幸福,
お互い大変ですけれど惰性で生きていきましょう。
所以尽管大家都不容易还是顺着惰性活下去吧。