陆军勇往直前 The Army Goes Rolling Along
|
苏萨编曲的歌曲乐谱,冠名为《美国野战炮兵进行曲》
|
作曲 |
埃德蒙·L·格鲁伯
|
填词 |
哈罗德·W·阿尔伯德
|
编曲 |
约翰·菲利普·苏萨
|
陆军勇往直前(英语:The Army Goes Rolling Along),通常被称为《陆军歌》;是美国陆军军歌。
简介
这首歌最早为1908年在美军中服役的英国人埃德蒙·L·格鲁伯所创作,原标题为《弹药车之歌》(英语:The Caissons Go Rolling Along)。
在1917年美国宣布参加一战后,有“美国进行曲之王”美誉的美国作曲家约翰·菲利普·苏萨对这首歌曲进行了重新编曲。最初命名为《美国野战炮兵进行曲》(英语:U.S. Field Artillery March)。后更名为现在的《陆军勇往直前》(英语:The Army Goes Rolling Along陆军()自个儿往前滚[1]
),并在1917年版的基础上重新编曲。
成为美国陆军军歌
当各军种都有自己的军歌以后。美国陆军也希望有一首属于自己的军歌。在1948年,陆军曾举办一场招标会,征集创作(找寻)陆军的军歌。但是并没有找到满意的作品。1952年,陆军秘书弗兰克·佩斯要求音乐行业从业人员创作军歌,最后收到了超过800份作品。由山姆·史蒂普创作的“陆军永存”(英语:The Army's Always There)中标。此后一支陆军乐队在1953年1月20日美国二战五星上将,德怀特·D·艾森豪威尔的总统就职典礼上演奏了这支乐曲。
然而,很多人后来认为这首曲子的旋律与《我得到了一棵可爱的椰子树》(英语:I've Got a Lovely Bunch of Coconuts)高度一致。于是,美国陆军决定保留原来的军歌《美国野战炮兵进行曲》中的大部分旋律,然后为其重新填词。其中收到的一份歌词是由哈罗德·W·阿尔伯特所写的,他是一个将军副官的音乐顾问。他的作品成功中标。陆军秘书威尔伯·马里恩·布鲁克将该音乐放到1956年11月11日的退伍军人节(不是什么购物狂欢节或者没有马子节。)上表演。[2]音乐按照惯例被安排在了最后的压轴戏环节。所有的士兵立正并演唱了这首歌。
该曲列入美国武装力量军歌联奏(唱)(Armed Forces Medley)之中,代表美国陆军。根据演奏者不同,出现的顺序不尽相同,如果是陆军的军乐团进行表演,一般放在最后进行压轴。
歌词
1908年原版《弹药车之歌》歌词
1.
Over hill, over dale,
We have hit the dusty trail,
And those caissons go rolling along.
(Counter march! Right about!)
Here those wagon soliders shout
While those caissons go rolling along,
Chorus
For it's Hi! Hi! Hee!
In the Field Artillery,
Call of your numbers loud and strong (2!3!)
And where-e'er we go,
You will always know
That those caissons go rolling along.
2.
To the front, day and night,
Where the doughtboys dig and fight,
And thse caissons go rolling along.
Our barrage will be there,
Fired on the rocket's glare
While those caissons go rolling along.
Chorus
3.
With the cav'lry, boot to boot,
We will join in the pursuit,
And those caissons go rolling along.
Action front (At a trot!)
Volley fire with shell and shot
While those caissons go rolling along.
Chorus
4.
Should the foe penetrate,
Ev'ry gunner lies in wait,
And those caissons go rolling along.
(Fire at will! Lay 'em low! )
Never stop for any foe,
While those caissons go rolling along.
Chorus
5.
But if fate me should call,
And in action I should fall,
Keep those caissons go rolling along.
Then in peace I'll abide
When I take my final ride,
On a caisson that's rolling along.
Chorus
|
第一节:
翻越山丘,跨过河流,
我们在泥泞中踩出足迹。
我们的弹药车勇往直前。
(后退!向后转!)
野战炮兵在此咆哮。
当我们的弹药车勇往直前之时。
副歌:
大声喊,嗨!嗨!嘿——!
野战炮兵,开始点名,
用力大声喊出你的番号。(2!3!)
不论何时何地。
你都要牢记!
我们的弹药车勇往直前。
第二节:
上前线,不分昼夜,
那里是年轻的战士筑壕而战的地方,
我们的弹药车勇往直前。
我们的弹幕就有所保障,
火箭闪闪发光。[3]
当我们的弹药车勇往直前之时。
副歌
第三节:
与飞奔的骑兵队一道,步步紧逼。
我们要对敌人穷追猛打。
另外我们的弹药车也勇往直前。
向战场进发(大步向前!)
齐射子弹与大炮。
当我们的弹药车勇往直前之时。
副歌
第四节:
突破敌阵,
所有炮兵都在待命。
同时我们的弹药车正勇往直前。
(猛烈开火!打倒他们!)
不要对任何敌人手软。
当我们的弹药车勇往直前之时。
副歌
第五节
如果命运不青睐于我、
如果我最后战死沙场,
让弹药车继续勇往直前。
我会为和平奋战到底,
直到最后一搏。
在弹药车前赴后继,勇往直前的路上。
副歌
|
1956年被定为陆军军歌的《陆军勇往直前》歌词
Verse:
March along, sing our song,
with the Army of the free
Count the brave, count the true,
who have fought to victory
We're the Army and proud of our name
We're the Army and proudly proclaim
1.
First to fight for the right,
And to build the Nation's might,
And The Army Goes Rolling Along
Proud of all we have done,
Fighting till the battle's won,
And the Army Goes Rolling Along.
Chorus
Then it's Hi! Hi! Hey!
The Army's on its way.
Count off the cadence loud and strong (TWO! THREE!)
For where e'er we go,
You will always know
That The Army Goes Rolling Along.
2.
Valley Forge, Custer's ranks,
San Juan Hill and Patton's tanks,
And the Army went rolling along
Minute men, from the start,
Always fighting from the heart,
And the Army keeps rolling along.
Chorus
3.
Men in rags, men who froze,
Still that Army met its foes,
And the Army went rolling along.
Faith in God, then we're right,
And we’ll fight with all our might,
As the Army keeps rolling along.
Chorus
|
序曲:
向前推进,军歌嘹亮,
与自由之师并肩携手。
勇猛无畏,忠贞不渝,
我们战无不胜!
我们是陆军,我们以此而骄傲。
我们是陆军,我们在此自豪宣称。
第一节:
首个以正义为先,
树立起我国的国威,
陆军勇往直前,
为我们所做的一切而骄傲,
奋勇作战,直至凯旋,
我们陆军勇往直前。
副歌
大声喊,“嗨!嗨!嘿!”
陆军在前进!
用力高声喊出步调。(二!三!)
因为不论我们到哪里。
你都要牢记!
我们陆军勇往直前。
第二节:
福吉之谷[4],卡斯特[5]的排,
圣胡安的山丘[6],巴顿[7]的坦克部队。
还有勇往直前的陆军。
自义勇军[8]时代开始,
全心全力,奋战到底,
我们陆军从未停步,勇往直前。
副歌
第三节:
纵使衣衫褴褛,纵使饥寒交迫,
我们陆军仍使敌人无处遁形,
并选择勇往直前。
信奉上帝,坚守正义,
我们要拼尽全力奋勇作战,
正如我们陆军勇往直前。
副歌
|
流行文化
- 歌曲的旋律自1934年代至2011年为止,被44部影视作品采用。[9]同《当强尼凯旋归家时》一样,是个超过油腻的师姐不断洗澡洗了半个世纪的神话。(弥天大雾)
- 孩之宝公司曾把他们60年代生产的G.I.Joe玩具加入这首歌曲的改词版语音。
- 澳大利亚足球俱乐部阿德莱德联足球俱乐部将这首歌重新填词,改编为《联盟勇往直前》(英语:United Is Rolling Along)作为其俱乐部之歌。
- ACG作品《少女与战车》将这首曲子重新编曲后作为故事中桑德斯大学附属高中的主题曲。并使用了它最早的标题《美国野战炮兵进行曲》(英语:U.S. Field Artillery March,日语:アメリカ野砲隊マーチ)。
军事话题索引 |
---|
| 也可以看看:武器拟人 • ACG军事组织 • ACG战争 • 航天 • 科幻 | | 散装的简易军事理论 |
---|
| 身份、兵种与头衔[# 1] | | | 战略与战术思想 | | | 战争 | | | 军队礼仪 | | | 军事技能与军队武术 | | | 兵器概念与知识 | | | 世界知名军队 | | | 特务、秘密警察 与情报机构
| |
| | | | 军事、兵器与流行文化 |
---|
| 常用语和 常见概念 | | | 军事梗 | 武器装备梗 | | | 势力阵营梗 | | | 名人名事梗 | | | 影视游戏 及小说梗 | | | 其他 | |
| | 亚文化现象 | | | 军事主题游戏 | | | 常见作品类型 | | | 相关创作者 | | | 相关ACGN现象 | | | 相关题材标签 | | | 现实的原型装备 | |
| | 军歌、军乐和军事宣传音乐[# 4]列表 |
---|
| 苏联/俄罗斯 | | | 美国 | | | 中国 | | | 英国 | | | 德国 | | | 法国 | | | 芬兰 | | | 波兰/乌克兰 | | | 意大利 | | | 塞尔维亚/波黑塞族共和国 | | | 日本 | | | 朝鲜 | | | 叙利亚 | |
| | 注释栏 |
- ↑ 斜体标出的为尚处概念或幻想中的内容。
- ↑ 粗体标出的为尚处概念或幻想中的事物。
- ↑ 对有短柄/无柄变种的长柄武器,用斜体标出。
- ↑ 军事宣传音乐需用粗体标出。
|
|
注释与外部链接