人偶师与碧绿
跳到导航
跳到搜索
曲绘 by マチゲリータ |
歌曲名称 |
絡繰師と碧 人偶师与碧绿 |
于2010年6月8日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
神威がくぽ、初音ミク |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
“ | 「いつか口に出した誓いも、こうなってしまえばもう霞んでしまう。」
「曾经说出口的誓言也,变成这样了的话便已经朦胧了」 |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《絡繰師と碧》是マチゲリータP于2010年6月8日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由神威がくぽ、初音ミク演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
路地裏の月の下、街灯群がる劇場。
暗巷的月光下,街灯成群的剧场。
迷い子達よおいで。夢から始まる夢の中。
迷失的孩子们啊过来吧。于从梦中开始的梦中。
夜空の幕が上がる ねじ巻く音が合図です。
夜空的帷幕上升 扭曲的声响便是信息。
動き出す絡繰の綺麗な形で人形。
开始动作的有著美丽外形的傀儡人偶。
草臥れた手足に涙で愚者愚者な笑顔。
歪倒的手足及 带泪而愚蠢无比的笑容。
硝子の目に映るのは誰もヰない観客席―――。
玻璃眼珠中映出的 是空无一人的观众席---。
繰ル繰ル回る彼女( )の頭上では数々の光。
在不停转著圈的她的头顶 有无数的光芒。
ゆらめく月光に紅く溶け込んだ絡繰師の腕( )。
在摇曳月光中朱红溶入的 傀儡师的双手。
あいしたの はなのよう
我曾爱过啊 那如花般的
えいえんに そばにいて
请直到永远 都在我身边
なおらない おかされて
治愈不了而 逐渐被侵蚀
やくそくが うたかたに
那所谓永远 全化为泡影
「約束を守れなくてごめんね」
「对不起喔没办法遵守约定」
繰ル繰ル回る彼女( )の頭上には絡繰師の意図。
在不停转著圈的她的头顶 是傀儡师的意志。
絡繰師の瞳から落ち続ける願いの宝石。
从傀儡师眼中不停落下的 愿望的宝石。
碧色の誓いの先、思うのは死生と幸福。
在碧绿色誓言之前,所想的是 死生与幸福。
歩けど歩けども過去に吊下がる紫の笑顔と―――。
即便不断行走仍被悬于过去之中 与紫色的笑容一同---。
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki