<span lang="ja">Sing My Heart ~魔法を奏でて~</span>
(重定向自Sing My Heart ~魔法を奏でて~)
跳到导航
跳到搜索
此为,夺回未来并攻克诸多未来的故事。
玛修·基列莱特欢迎您参与完善《Fate/Grand Order》系列条目——前辈,可以握住我的手吗?
本条目使用的游戏文本和数据仅供介绍为目的之引用,其著作权属于©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697~
玛修·基列莱特欢迎您参与完善《Fate/Grand Order》系列条目——前辈,可以握住我的手吗?
本条目使用的游戏文本和数据仅供介绍为目的之引用,其著作权属于©TYPE-MOON / FGO PROJECT。
欢迎各位愿意做出贡献的御主加入萌娘百科型月编辑群『穗群原学园萌百分园』:571632697~
Sing My Heart ~ | |
File:FGO2部专辑.jpg 专辑《Sing My Heart ~魔法を奏でて~》封面 | |
演唱 | 大久保瑠美 |
作词 | 西田圭稀 |
编曲 | KOHTA YAMAMOTO |
作曲 | KOHTA YAMAMOTO |
发行 | Aniplex |
收录专辑 | |
《Sing My Heart ~魔法を奏でて~》 《Fate/Grand Order Original Soundtrack VI》 |
《Sing My Heart ~魔法を奏でて~》(中文译名:唱响我心 ~奏响魔法吧~)是游戏《Fate/Grand Order》限时活动「万圣节·复活归来! ~砂尘的女王与暗黑的使徒~」主题曲,也是活动从者伊丽莎白·巴托里〔灰姑娘〕的个人曲,由其声优大久保瑠美演唱,收录于2021年10月21日发行的同名专辑,以及专辑《Fate/Grand Order Original Soundtrack VI》。
简介
游戏《Fate/Grand Order》限时活动「万圣节·复活归来! ~砂尘的女王与暗黑的使徒~」主题曲。
歌曲
歌词
- 翻译转载自网易云音乐。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
穏やかに笑う月 声が聞こえた気がしたの
恬静欢笑着的明月 我好像听到了一阵声音
とめどなく降る星 窓の外を眺めた
夜空中不绝地有流星划过 眺望着窗外
目に映るすべてが 輝きで溢れているから
映入眼帘的所有 都盛放出满溢的光辉
新しい自分を描いて 鍵を開けよう
描绘出崭新的自已 推开新的大门
叶えたいことなら きっと
定能在旅途中发现
旅の途中で見つかるはず
渴望实现的心愿
時に迷うこともあるけれど
虽然有时会感到迷茫
まぶた閉じれば
闭上双眼感受
物語がもう 始まるわ
新的故事 已然掀开篇章
「世界が キュートを求めているの」
“这世界在渴求着 活泼可爱的人啊”
夢に満ちた魔法 奏でてみせて
让我奏响梦中满溢的魔法吧
心の扉を開くのよ
我的心扉已然敞开
希望の鐘が鳴り 私を照らす
希望的钟声响起 照耀我的前路
新しい世界へ 導いて
将我指引至崭新的世界
暗闇だって輝くわ
连黑暗都熠熠生辉
一人じゃないから さぁ進もう
已不再是孤独一人 向前走吧
「今日も私は美しく そして楽しい」
“今天的我依旧美丽 满怀期待”
ざわめく森も 風が呼ぶほうへ
喧嚣的森林也去往清风呼唤之处
一歩一歩ずつ 勇気出して
一步步向前 鼓起勇气
胸は高鳴り 声は高らかに
心跳加速 提高音量
いばらの道でも
尽管是充满荆棘的前路
手を取って歩こう
也要牵起双手向前走去
真実の鏡なんて 必要ないわ
我不需要照射真实的明镜
「歌い 戦い 歌うわね」
“歌唱 战斗 放声歌唱吧”
夢を混ぜた魔法 奏でてみせて
奏响混杂着梦想的魔法吧
夜空を駆けていく 馬車に乗り
乘上疾驰于夜空的马车
祝福のさえずり 声援のドレス
祝福的啼鸣 声援的礼裙
美しい世界が 待っているの
美好的世界在等待着我们
暗闇だって煌めくわ
连黑暗都熠熠生辉
一人じゃないから さぁ進もう
已不再是孤独一人 向前走吧
霧が晴れるように 世界が広がっていく
愿浓雾消散 迎来天晴 这世界不断延伸
絆は繋がっていく どこまででも ずっと
牵起心中的羁绊 不论身处何方
響き渡るメロディ 世界が耳をすます
不绝响彻天际的旋律 让世界不禁侧耳倾听
地平線も越えていく どこまででも ずっと
这旋律翻越地平线 不论身处何方
夢がくれた魔法 奏でてみせて
都要不绝奏响予我们梦想的魔法
心の扉はもう開いたの
我的心扉已然敞开
希望の鐘が鳴り 私を照らす
希望的钟声响起 照耀我的前路
新しい世界へ 導いて
将我指引至崭新的世界
暗闇だって輝くわ
连黑暗都熠熠生辉
一人じゃないから どんなときも
不论何时 都不再是孤独一人
「さぁ ハッピーエンドのドアを叩くわ」
“让我们一起 敲响美满结局的门扉”