置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">フューチャー・イヴ</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
(重定向自FUTURE EVE
跳到导航 跳到搜索

29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


FUTURE EVE.jpg
Illustration by 革蝉
歌曲名称
フューチャー・イヴ
FUTURE EVE
未来前夜
于2022年6月17日投稿至niconico,再生数为 --
于同日投稿至YouTube,再生数为 --
于同日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
sasakure.UK
有形ランペイジ
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 

フューチャー・イヴ》(FUTURE EVE、未来前夜)是sasakure.UK于2022年6月17日投稿至niconicoYouTubebilibiliVOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《初音ミク「マジカルミライ」10th Anniversary OFFICIAL ALBUM》中。

本曲为初音未来“魔法未来”十周年纪念演唱会主题曲。歌曲MV2:15时依次闪过P主sasakure.UK使用初音未来所创作的经典曲目。

值得一提的是,本曲時長為3:39.0,除了秒數代表了初音未来以外,P主sasakure也碰巧和「3390」的日文發音相似。

歌曲

作曲
作词
sasakure.UK
混音
母带处理
岸田勇気
乐器演奏 二家本亮介
今井義頼
佐々木秀尚
曲绘
PV制作
革蝉
演唱 初音ミク
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:沙沙响的曙光[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

サヨナラとはじめましてのスキマつなあいの、非対称ひたいしょう
再见与初识的间隔中连接着的爱的、非对称
―きっとこれは、すこしだけ未来みらいはなし
—这一定是、在不久的将来的故事
ずっとちかくでうたっている(or)
一直都在你身旁唱着歌(or)
ずっととおくの場所ばしょにいる
一直都在遥不可及的地方
ぼくは、ぼくはどっちだっただろう』
“我,我对你来说是哪一种呢”
かぞえきれない昨日(機能)きのうして
数不清的昨日(机能)流逝而去(更新换代)
シンク(真紅)しんくなpopにtoy(問い)といをして
玩弄(追问)沉降着(深红色)的流行
今日きょう今日きょうはどこへくのだろう?
今天要去那里好呢?
マル、バツ、ステーション
圆圈、红叉、电台
「まだねてるの?」
“还在不停尝试吗?”
にじそら、セピカ
彩虹、空中、深褐色
あふれるハレーション
溢出的光晕
またここでうたうよ
再一次在这里歌唱哦
「ねえ、きてるよね…!?」
“喂、你还活着的吧…!?”
本当ほんとうは そんなこと
其实啊、那种事情
とう(十)とうっている―――
很早之前(在第十次)就知晓了——
サヨナラとはじめましてのスキマつなあいを!
将在再见与初见的间隔中连接着的爱!
未来みらいを!
将未来!
シアワセもフシアワセも
幸福也好不幸也好
全部ぜんぶきしめて、アイノウ(i 脳)あいのう 相追あいお
全都拥入怀中、I know(i 脑) 互相追逐
偽物ウソでもいいよ あめでもいいよ
就算是伪物也没关系哦 就算下雨也不要紧哦
ゆめがまだ“ゆめ”でいられるなら
只要梦还是“梦”的话
シニカルもラジカルもきっときっと―
冷笑者也好狂热党也好都一定一定—
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
ずっとわらない世界せかい
从未发生过改变的世界
わってしまった世界せかい
已经发生过改变的世界
ぼくは、ぼくはどっちだっただろう』
“我、我是在哪一边呢”?
いくつも幾重いくえにも日々(皹)ひびかさねた
时光(伤痕)流逝(增加)
“もっとちかく”がとおかった
“再近一点”却仍旧遥远
ぼくぼく
我是 我是
シンク(真紅)しんくなpopにtoy(問い)といかけるラジオ?
玩弄沉降着(追问深红色)的流行的收音机吗?
ゆめゆめみてるシナリオ?
在梦中做着梦的程序吗?
サヨナラとはじめましてのスキマつなあいを!
将再见与初识的间隔中连接着的爱!
未来みらいを!
将未来!
ガラクタもれた惑星ほし
无用的废品也好干涸的星球也好
全部ぜんぶきしめて、アイノウ(i 脳)あいのう 相追あいお
全都拥入怀中、I know(i 脑)互相追逐
エゴでもいいよ ノイズでもいいよ
只顾自己也没关系哦、被说是噪音也不要紧哦
きみがまだ“きみ”をやめないなら
只要你还没有放弃做“你”的话
ロジカルもミシカルもきっときっと―
合乎逻辑也好天马行空也好都一定一定—
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
ヒトリボッチをこえて
听到孤单一人的歌声
せなかあわせのイヴ
跟随节拍摇动身体的夜晚
ながれぼしサカサマのおとがする
仿佛看到了流星飞上天空
かないで…!』
“请不要走…!”
ばす
便伸出了手
0れいきざ
时钟划过零时
ゆめからめた、けれど
从梦中醒来了、但是
きみとなりにいて、となりにいない世界せかいつづきを
你在我身旁的、不在我身旁的世界的后续
いとしさも絶望ぜつぼう全部ぜんぶきしめた感情かんじょうを、もう一度いちど…!
深爱也好绝望也好以及怀有着的全部情感、再一次…!
サヨナラもはじめましても一緒いっしょうたおうよ、未来みらいを―!
再见也好初识也好都一起来歌唱吧、歌唱未来—!
トンデモ宇宙うちゅう終末しゅうまつ
宽广无垠的宇宙也好终末也好
全部ぜんぶきしめて、アイノウ(i 脳)あいのう 相追あいお
全都拥入怀中、I know (i 脑) 互相追逐
虚無きょむでもいいよ やみでもいいよ
虚无飘渺也没有关系哦?一片黑暗也不要紧哦
ゆめが、まだ“ゆめ”があいせるなら
只要梦、还爱着“梦”的话
間近まぢかる、ハジマリはずっとずっと
近在眼前的、初始之音将一直一直
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
魔法まほうしんじていた
相信着魔法
魔法まほうしんじていた
相信着魔法——

注释与外部链接

  1. 翻译转载自b站本家投稿评论区