第四面墙,从那边来
(重定向自第四の壁、向こうより)
跳到导航
跳到搜索
illustration by しとお |
歌曲名称 |
第四の壁、向こうより 第四面墙,从那边来 |
于2021年7月5日投稿至YouTube,再生数为 -- 于2021年7月11日投稿至bilibili,再生数为 -- 次日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
可不(KAFU) |
P主 |
しとお |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《第四の壁、向こうより》是しとお于2021年7月5日投稿至YouTube、后投稿至niconico和bilibili的CeVIO日文原创歌曲,由可不(KAFU)演唱。
歌曲
- VOCALOID
宽屏模式显示视频
- 字幕
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:casp[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
じっと感情を待っている
静静地等待着感情浮现
透明な壁越しに目が合う
穿过透明的墙壁注视着你的眼睛
いつまでそこにいるの
你要在那里等到什么时候呢
この幕はもうじき下りるのに
明明这帷幕就快要落下了
誰もが褒めちぎるおはなしに
在每个人都交口称赞的故事中
生きる勇気貰う劇伴に
在给人以生的勇气的背景音乐里
あなたはずっと待っている
你一直等待
ただ座って感情を待っている
只是坐在那里等待着感情浮现
いいよ いいよ
没关系 没关系
客席の中 あなただけが人になれなくても
观众席上 就算只有你无法成为人群中的一员
いいよ いいよ
没关系 没关系
その物語が 例え誰にとっての歪でも
就算这段故事 对谁来说都是扭曲的
いいよ いいよ
没关系 没关系
それでもいいよ
就算那样也好
次はそんなことを伝えたいな
下次想要传达那样的故事啊
あなたの名前を呼ぶことはない
你的名字我不会去呼唤
あなたの横に座ることもない
你的身旁我不会去占据
あなたは私を観て待っている
你的视线落在我的身上等待着
私があなたを見ていることも知らずに
我正注视着你这件事你都不曾知晓
私はここにいないのに
我明明不存在于此
どこかの誰かじゃないのに
明明不是某处某人
それでもあなたと目が合う その日のために
就算如此 为了与你目光交汇
また幕は上がる
帷幕再次升起
いいよ いいよ
没关系 没关系
喝采の中 あなただけが席についたままで
喝彩声中 仅待你一人落座
いいよ いいよ
没关系 没关系
その人生の あなただけが知ってる苦しみを
这段人生中 只有你了解的痛苦
傷を 罪を
伤痕、罪过
愛していいよ
或是爱也好
「そのおはなしをいつか、聴かせてね」
“有机会的话,让我听听你的诉说吧”
いいよ いいよ
没关系 没关系
客席の中 あなただけが人になれなくても
观众席上 就算只有你无法成为人群中的一员
いいよ いいよ
没关系 没关系
その物語が 例え誰にとっての歪でも
就算这段故事 对谁来说都是扭曲的
いいよ いいよ
没关系 没关系
それでも歌う
就算如此也会一直歌唱
いつかあなたの望むシナリオへ
总有你在独属于你的剧本中
この歌があなたを動かす日を
被这首歌所打动的那一天
ただ
只是
待っている
等待着
|
|