乌鸦坐飞机
基本资料 | |
用语名称 | 乌鸦坐飞机 |
---|---|
用语出处 | 《成龙历险记》 |
相关条目 | 成龙历险记 阿斯托尔福 黑虎阿福 骚话 |
“ | Angry Crow Takes Flight! | ” |
乌鸦坐飞机是动画《成龙历险记》里,反派人物阿福的一个招式名称。
是其登场后使用的第一个招式[1],也是最著名的招式。
简介
乌鸦坐飞机,在《成龙历险记》的英文原版中称为Angry Crow Takes Flight。同样被如此翻译的还有“老鼠走迷宫”(Mouse Runs through Maze)和“龙卷风摧毁停车场”(Tornado Decimates Trailer Park)等一系列让人啼笑皆非的招式名称。
其实这个招式很简单,纯粹是一个特殊的飞扑动作,飞扑时两腿前屈,两臂后展作后掠翼状。
不过这些招式名称反倒和阿福其他的招式名称(如大象踢腿、愤怒的章鱼、树猴踢腿等)一同,使阿福这个反派角色体现了他搞笑的一面,也让他至今都在观众心中印象深刻。
阿福的招式 |
---|
黑虎掏心,泰山压顶,二龙戏珠,螳螂拳,蛇形步,莲花飘,蝎子掌,弗拉明戈舞步,飞天錘,猫落地,熊掌出击,猫抖水,猫转身,飞鹤捕虾,猩猩折枝,兔子拳,骡子踢腿,龙虾爪,眼镜蛇,牡蛎壳,乌鸦坐飞机,大象踢腿我其实是出拳,一虎杀两羊,电眼逼人,黑虎掠过秃鹰,怒鸦起飞[2],睡熊猛醒,饿狼前进,螺丝卷,马尾拍苍蝇,镰刀扫地,泼猴发功,愤怒的章鱼,小鱼水中游,鲸鱼摆尾,脑袋砸核桃,劈山掌,巨斧砍大树,狮子拜天,猎豹飞奔,羚羊飞跃,黑虎捕食困小羊,豺狼捕兔,鹞鹰落地,虎爪吃布丁,乌龟拳,树獭踢腿,飞天猴巧夺宝盒,老鼠走迷宫,老鼠偷奶酪,鲨鱼吞饵,水牛打老鼠,飞鹰展翅,顽猴神功、螳螂神拳、狡兔出击,青鱼绝杀,飞象踩老鼠,土拨鼠掷鼬鼠,鲨鱼吃鱼,凤凰奔月,流星毁灭,龙卷风摧毁停车场,暴龙振翅飞翔,飓风踢,地震拳,小行星带,流星连打山,轰雷拳,虎落鹰背,超行星燃烧,袋鼠跳,扫堂腿,打虎式,双风贯耳,鹰爪功,飞龙在天,碎瓜拳,老鹰展翅,我成了瘸腿鹅,腾空飞脚,蛇拳出动,龙抓手,怒鸦飞行,仓鼠上车轮,熊捉鲑鱼,猴子爬树,犀牛狂奔,羚羊起跳,山羊爬山,蜘蛛吃苍蝇成龙回敬一招:蜘蛛吃耳屎,大象拳,火山烧农场,长臂在天,笨驴踢腿, |
真 龙卷风摧毁停车场 |
---|
虽然乌鸦坐飞机是最著名的招式,但实际上阿福的最具有象征意义的招式是黑虎掏心——黑虎掏心是中文版阿福使用的第一个招式也是第一句台词,并且也是最后一个招式也是最后一句台词,并且一共使用了4次。(乌鸦坐飞机一共使用三次。)
神来之笔?还是低水平机翻?
在“乌鸦坐飞机”这个梗开始流传后,一些考据者开始考据其英文原版名称,而与此同时,一些脑补者脑补出了“鸦翔式”、“永动旋风”等所谓正确翻译,甚至以讹传讹出了“鸦翔式”和“永动旋风”的所谓英文“The Crow Flying”、“No Parking Tornado”比起译文,这些所谓的原文更为尴尬。
其实考虑到阿福的招式名称英文原文就是一些简单的骚话而已,自带让人啼笑皆非的搞怪风格,可以说翻译的风格并没有错,更不是如某些人所说“完全损失了英文原文的感觉”(相反,那些人故作文艺的翻译才真的和原文风格不合)。当然Angry Crow Takes Flight明明有了“怒鸦起飞”这个贴合原意的翻译,却还是被一而再再而三翻译成“乌鸦坐飞机”(将take flight误解为“乘坐航班”而非“起飞”),这个是洗不白的。虽然后者在中文语境下更为生动有趣,也能让配音演员对上口型
主要用法
一般用于描述含有飞扑、跳远等动作的招式,如《怪物猎人 世界》中利用斜坡下滑使出的大锤招式,以及金狮子的跳高-撞地招式。
衍生
在手游FGO大火之后,里面人气很高的男性角色阿斯托尔福因为昵称也是“阿福”,于是有好事者把这个伪娘阿福的头像P到了那个肌肉男阿福身上,获得了意外的搞笑效果。久而久之,“乌鸦坐飞机”也变成了阿斯托尔福的代称之一。
|
|
|