置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

The Tower of Decadance

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索


The Tower of Decadance.jpeg
曲绘 by たわし
歌曲名称
ザタワーオブデカダン
The Tower of Decadance
于2011年10月7日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
マチゲリータP
链接
Nicovideo 
词曲 涼平
マチゲリータP
たわし
衣装协助 BABY,THE STARS SHINE BRIGHT
ALICE and the PIRATES
协助 ゲッカヨ
演唱 初音ミク

ザタワーオブデカダン》是マチゲリータP于2011年10月7日投稿至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲是マチゲリータP涼平的合作曲。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

無尽蔵むじんぞうわりない階段かいだんのぼって。
攀著那无穷尽、没有终止的阶梯。
とげとげでいがいがの、段差だんさってこんなつらいとはね。
刺啊刺的让人好痛好痛的,这阶梯爬起来好辛苦啊。
(もう少し上りやすい段差を作るべきだ。)
(应该做个更好爬的阶梯才是。)
ねむたそうなきみを れまわして、デカダン
牵着看来 很想睡的你四处打转的,颓废派
どってもう。
来装模作样的吟诗吧。
ランゲを拝借はいしゃく
就来借用Lange吧。
高速こうそくまわるたいまつにられて、二人ふたりきりでさ。
亚光速,在旋转的火炬下摇晃着,只有我们两人。
あおくろずむぼく
「染上青、黑的我,
 うつくしいきみへ。どうしよう!」
为了美丽的你。该怎么办呢!」
ふるえてどぎまぎしてきた、こんなとうから
颤抖着心跳开始加速,难道其实并不想
本当ほんとうしたくないのか、ぼくなやむ。
从这座塔里逃出去的吗,我烦恼著。
かりがね、きらびやか。苔生こけむした壁際かべぎわ
灯火啊,一片通明。布著青苔的墙边。
かざられたひとたちは 額縁がくぶちなかうなずくよ。
被装饰上的人们 在画框中点着头喔。
めくるめくたいまつに られて、二人ふたりきりでさ。
在不停转的火炬下 摇晃着,只有我们两人。
頂上ちょうじょう辿たどきたくてあるく。
希望能抵达最上层而走着。
まだふるつづけるぼくねむたそうなきみ言葉ことば
对还在发抖的我来说,好像很想睡的你说的话
ちぎれたページの 一節いっせつみたいだ。
就像是被粉碎的书页的一节。
空間くうかん、ついた頂上ちょうじょうのぼ二人ふたり
亚空间,到达的最顶端。向上爬的两人
ちいさくなった最下層さいかそうのぞく。
窥看着便得渺小的最下层。
がらすしにえる ミニチュアのようもりをなぞって、
描绘着穿过玻璃看见的 仿佛迷你模型的森林,
「このまますべまればいいのに、しずかにね。
「如果一切都能就这样停止就好了,静静的。
(但し、僕たち以外)」
(不过,是除了我们以外)」
最後さいご段差だんさまえで、つなぎ、
在最后的阶梯前,牵起手,
ドアはひらく。
门扉敞开。

注释与外部链接