The Tower of Decadance
跳到导航
跳到搜索
無尽蔵 、終 わりない階段 を上 って。眠 たそうな君 を 引 き連 れまわして、デカダン派 気 どって詩 を読 もう。亜 高速 、廻 るたいまつに揺 られて、二人 きりでさ。 美 しい君 へ。どうしよう!」震 えてどぎまぎしてきた、こんな塔 から本当 は逃 げ出 したくないのか、僕 は悩 む。明 かりがね、煌 びやか。苔生 した壁際 。飾 られた人 達 は 額縁 の中 で頷 くよ。頂上 に辿 り着 きたくて歩 く。亜 空間 、ついた頂上 。上 る二人 は小 さくなった最下層 を覗 く。最後 の段差 の前 で、手 を繋 ぎ、
曲绘 by たわし |
歌曲名称 |
ザタワーオブデカダン The Tower of Decadance |
于2011年10月7日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
《ザタワーオブデカダン》是マチゲリータP于2011年10月7日投稿至niconico的VOCALOID日语原创歌曲,由初音ミク演唱。
本曲是マチゲリータP和涼平的合作曲。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:yanao[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
攀著那无穷尽、没有终止的阶梯。
とげとげでいがいがの、段差 ってこんな辛 いとはね。
刺啊刺的让人好痛好痛的,这阶梯爬起来好辛苦啊。
(もう少し上りやすい段差を作るべきだ。)
(应该做个更好爬的阶梯才是。)
牵著看来 很想睡的你四处打转的,颓废派
来装模作样的吟诗吧。
ランゲを拝借 。
就来借用Lange吧。
亚光速,在旋转的火炬下摇晃著,只有我们两人。
「青 、黒 ずむ僕 、
「染上青、黑的我,
为了美丽的你。该怎么办呢!」
颤抖着心跳开始加速,难道其实并不想
从这座塔里逃出去的吗,我烦恼著。
灯火啊,一片通明。布著青苔的墙边。
被装饰上的人们 在画框中点著头喔。
めくるめくたいまつに 揺 られて、二人 きりでさ。
在不停转的火炬下 摇晃著,只有我们两人。
希望能抵达最上层而走著。
まだ震 え続 ける僕 、眠 たそうな君 の言葉 は
对还在发抖的我来说,好像很想睡的你说的话
ちぎれたページの 一節 みたいだ。
就像是被粉碎的书页的一节。
亚空间,到达的最顶端。向上爬的两人
窥看著便得渺小的最下层。
がらす越 しに見 える ミニチュアの様 な森 をなぞって、
描绘著穿过玻璃看见的 仿佛迷你模型的森林,
「このまま全 て止 まればいいのに、静 かにね。
「如果一切都能就这样停止就好了,静静的。
(但し、僕たち以外)」
(不过,是除了我们以外)」
在最后的阶梯前,牵起手,
ドアは開 く。
门扉敞开。
注释与外部链接
- ↑ 翻译来自VOCALOID中文歌词wiki