置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Snow Fairy Story

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Snow Fairy Story .jpg
Illustration by あるえむ
歌曲名称
Snow Fairy Story
于2015年01月31日在niconico发布,再生数为 -- ,youtube版再生数为 --
演唱
初音未来
P主
音乐:40mP
绘图&动画:たま
链接
Nicovideo  YouTube 
また新しい歌声が、この空に舞い降りる。
再次将崭新的歌声、于这片天空飘落吧。
——40mP

Snow Fairy Story40mP于2015年01月31日投稿至niconico的作品。是「SNOW MIKU 2015」的主题曲。作品在2014年12月4日已经作为「SNOW MIKU 2015」宣传曲在youtube和niconico上发布。1月31日是PV的公布日,PV由たま制作,nico上由40mP发布。YouTube上由39 Channel发布。收录于雪祭限定专辑《Hopeful Snow》中,专辑同时收录由おさむらいさん弹奏的吉他版「Snow Fairy Story Acoustic guitar ver.」。

歌曲描述雪之精灵在冬季的最后时光和主人公的道别。PV中初音的形象是雪未来2015的形象,每年的形象征集,也代表著这个角色只在「SNOW MIKU 2015」这段时间散发出自己的美丽。属于2015年雪祭的精灵,属于「她」的歌曲。在SNOW MIKU LIVE! 2015演唱会中作为安可曲之一。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Snow Fairy Story

作词:40㍍P
作曲:40㍍P
编曲:40㍍P
歌:初音ミク
中文翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

キラリひかる しろゆき
闪闪发亮的 白色之雪
すこしずつまちめてゆく
逐渐遍满整个小镇
さあ、二人ふたりかなでるメロディー
来吧,一起来去找出
さがしにかけよう
俩人一同奏出的旋律吧
このふゆ 最後さいごゆき
这冬天,最后之雪
ぼくらのまちりた
就在我们的小镇降下了
二人ふたりあるいたみち
在俩人一同走过的道路上
足跡あしあとえてしまう
所留下的足迹已然消失
つめたい空気くうきんで
吸了一口冰冷的空气
しそうなそら
看到了似要哭泣的天空
明日あしたあさには二人ふたり
在明天清晨我俩
別々べつべつ場所ばしょある
就要走上各自的路了
臆病おくびょうすぎたぼく
实在太懦怯的我
大事だいじなこともえず
那句重要的说话也没能说出口
ふるえるきみのその
就连你震抖着的那双手
にぎることさえも・・・
也没能够好好握紧⋯
キラリひかる しろゆき
闪闪发亮的 白色之雪
すこしずつまちめてゆく
逐渐遍满整个小镇
さあ、二人ふたりかなでるメロディー
来吧,一起来去找出
さがしにかけよう
俩人一同奏出的旋律吧
ながゆめめるまえ
在这漫长梦境醒觉之前
このおもきみとどけたい
想要将这份思念传达给你
きっと、またあたらしい歌声うたごえ
新的歌声,定必再次
このそらりる
于这片天空中飘舞而下
このふゆ 最後さいごかぜ
这冬天,最后之风
ぼくらのまちけた
吹拂过我们的小镇
宿やどつぼみ
寄宿于枯木上的花蕾
はるおとずれをげる
告知世人春天到来
おどけたかお誤魔化ごまかして
你对摆出趣怪的表情推搪过去
うつむくぼく揶揄からかった
然后一直垂首的我揶谕一番
去年きょねんふゆよりすこ
你的笑容比起往年冬天
大人おとなびたきみのその笑顔えがお
感觉更加老成了
不器用ぶきようすぎたぼく
实在是太不中用的我
大事だいじなこと見落みおとし
看漏了重要的事
こぼれるきみなみだ
我就连你不禁流出的眼泪
づくことさえもできなくて
亦没能察觉得到
ヒラリちる しろゆき
轻轻飘落的 白色之雪
すこしずつほほめてゆく
逐渐遍染脸颊之上
もう、二人ふたりかなでるリズム
但愿,我俩所奏出的旋律
途切とぎれないように、ずっと・・・
永不间断,永远延续下去⋯
キラリひかる しろゆき
闪闪发亮的 白色之雪
すこしずつそらけてゆく
逐渐遍满整个小镇
ねえ、二人ふたりかなでたメロディー
呐,请你不要忘记
わすれはしないよ
那段俩人一同奏出的旋律啊
ながゆめめるころ
在这漫长梦境觉醒之时
きみはもうえてしまうけど
你已经消失了
きっと、またなつかしい歌声うたごえ
然而那令人缅怀的歌声,定必再次
あたらしい未来みらいで ひかかがやゆきになって
在全新的未来 化作光辉的飘雪
このそらりる
于这片天空中飘舞而下
やがてまえりる
将要在眼前飘舞而下呢

注释与外部链接

  1. 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki[1]