置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Reach for the Sky

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Reach for the Sky.jpeg
Illustration by 華火シキル
歌曲名稱
Reach for the Sky
於2023年2月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
傘村トータ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

Reach for the Sky》是傘村トータ於2023年2月18日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID英文原創歌曲,由GUMI演唱。

本曲是傘村トータ投稿的第一首全英文原創曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 英文版翻譯:Shin_ko、日文版翻譯:-榊川練磨-[1]
英文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I dived into the sea with heavy stone
我身縛巨石,縱身躍入海中
It was tied on my ankle so I never float again
巨石縛於我的腳踝之上 令我再也無法從水面浮起
Nobody can notice I'm crying
無人知曉我在哭泣
It's just that tears become the part of the sea
只是因為淚水融入大海之中
I am not carried by wind
我無法乘風而行
Just sink to the bottom of the sea
故而沉入海底
The sky was blue
那片天空湛藍無比
It was cold and blue
湛藍而寒冷徹骨
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因為它如此悽美
I reach for the sky
我才嘗試伸手夠到天空
But I just sink
但我 只能沉沒
I threw a lot away with memories
我把許多回憶留在身後
and dived into the sea holding heavy stone
身肩巨石 縱身躍入海中
Nobody can notice I'm crying
無人知曉我在哭泣
It's just that voice become the part of the waves
只是因為吶喊融入海浪之中
I am not carried by wind
我無法乘風而行
Just sink to the bottom of the sea
故而沉入海底
The sky was blue
那片天空湛藍無比
It was clear and blue
湛藍而清澈見底
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因為它如此悽美
I reach for the sky
我才嘗試伸手夠到天空
But it's too late
但 為時已晚
The sky was blue
那片天空湛藍無比
It was cold and blue
湛藍而清澈見底
I looked up at the sky from bottom of the dark
自黑暗之底我仰望天空
Because it's too beautiful
正是因為它如此悽美
I reach for the sky
我才嘗試伸手夠到天空
But I just sink
但我 只能沉沒
日文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
私は海に飛び込んだの 大きな石と一緒に
我飛身躍入海洋 與巨石一起
もう二度と上がってこれないように
為了不再浮出水面
足首にくくりつけて
將它緊緊綁在腳踝上
海では泣いても 誰もわからない
無人知曉我在哭泣
涙は海の一部になるだけ
只因淚水會融入大海之中
風に押されることはない
並未經風吹倒
ただ海底に沈んでいく
只是逐漸沉入海底
空は青かった
天空湛藍
冷たくて 青くて
想變得冰冷 變得澄澈
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我從昏暗的深處 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
過於漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも ただ沈んでいく
但仍然 在逐漸沉入海底
私は沢山捨てたの 思い出と一緒に
我捨棄了諸多 連同回憶一起
そして大きな石と 海に飛び込んだ
然後與巨石一同飛身躍入海洋
海では泣いても 誰もわからない
無人知曉我在哭泣
声は波の一部になるだけ
只因吶喊會融入海浪之中
風に押されることはない
並未經風吹倒
ただ海底に沈んでいく
只是逐漸沉入海底
空は青かった
天空湛藍
透き通って 青くて
澄澈透明
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我從昏暗的深處 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
過於漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも もう遅すぎる
但是 已經太遲了
空は青かった
天空湛藍
冷たくて 青くて
想變得冰冷 變得澄澈
私は暗闇の底から 空を見上げてた
我從昏暗的深處 仰望向天空
あまりにも綺麗だったから
過於漂亮的天空
私は手を伸ばした
令我情不自禁伸出了手
でも ただ沈んでいく
但仍然 在逐漸沉入海底

注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。