置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Love song

来自萌娘百科
跳到导航 跳到搜索
Love song
200624 side hello.jpg
演唱 (CV.高桥李依
作词 じん
作曲 じん
编曲 じん
时长 4:11
收录专辑
Song of LISTENERS: side Hello
《side Hello》收录曲
slumber
(4)
Love song
(5)
Listeners
(6)

Love song》是TV动画《LISTENERS》的ED10,由(CV.高桥李依)演唱,收录于ED合辑2《Song of LISTENERS: side Hello》。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あの宇宙を 切り拓いて
开拓浩瀚宇宙
辿り着いた この世界は
抵达的这片世界
都合の良い 場所じゃなくて
并不是顺心如意
その実 妙に優しいんだ
但又格外地温柔
言葉なら 重ねたろう
已经千叮咛万嘱咐过了吧
足りないものも ないだろう
已经没有任何缺憾了吧
それでも まだ泣いてるんだ
然而却还在哭泣
空っぽな 気がしてるんだ
感觉空无一物
間違っていても 手遅れでも
即使行差踏错 哪怕为时已晚
届けなくちゃ ダメなもの
那必须要传达到
今 もっと遠く もっと遠く
当下 要传得更远更远
勘違いと 言われたって
就算最终是自作多情也好
指を離して 見えなくなった
十指相离 淡出视野
君に つまんない言葉を
也要对你道出这无足轻重的话语
たとえ どんな壁に どんな風に
无论有怎样的阻难
心が 殺されたって
就连心碎也在所不惜
立たなくなった 足を叩いて
当站不起来了 就捶打自己的双腿
立ち上がってみたり するんだ
也要尝试再度站起来
この場所で
就在这个世界
出会ったことが 間違いで
我们的相遇是个错误
そこから 全部拗れたんだ
由此开始事情变复杂了
考えてない わけじゃないさ
并非从来没有想过
もうずっと 怯えてるんだ
只是一直处在恐惧中
言いたいことは 伝えたろう
有想对谁说的话吧
出来ることも ないだろう
可却什么也做不了吧
それでも まだこの想いは
然而依然不能忍受
なくなって くれやしないんだ
这份思念被剥夺
朽ち果てていても 腐っていても
即使完全崩坏 哪怕完全腐烂
諦めたり できないんだ
也不会选择放弃
今 もっと遠く もっと遠く
当下 要传得更远更远
場違いと 笑われたって
就算最终是不合时宜也好
耳を閉ざして 1人になった
淡出众人 变得孤独
君に 最後の言葉を
也要对你说出这最后的话语
そして どんな風に どんな風に
无论之后会如何
この世界に 嫌われたって
被这个世界所排斥
そんなの全部 どうでも良いんだ
即使这样 又能把我怎么样呢
今すぐ 声を張り上げたいんだ
现在 想要立刻放声高呼
この場所で
就在这个世界
君は 何を想うだろう
你在想些什么
どんな言葉を 歌うだろう
你在歌唱些什么
君が観てる景色を 横で眺めてたいんだ
想以另一种角度 看你所看见的景色
これが 馬鹿な願いだと
虽然这只是个傻乎乎的愿望
独りよがりな ことだと
虽然这只是自我感觉良好罢了
きっと 解ってしまったんだ
你也一定能够了解
だからこそ 今すぐ
所以 就趁现在
もっと遠く もっと遠く
唱出这首饱含爱的歌谣
ラブソングを 口ずさんで
直到它能够传到更远处
指を離して 見えなくなった
十指相离 淡出视野
君に 最後の言葉を
也要对你道出这最后的话语
たとえ 不恰好でも 迷惑でも
即使遭遇挫折 哪怕深陷迷惘
何もかもを 振り絞って
与全世界为敌也无所谓
伝わる様に 伝わる様に
把这些心愿 都传递出去
声が届くまで 歌うんだ
在你知道前 依然会歌唱
この場所で
就在这个世界


注释