置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

HeavenZ-ArmZ

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索


HeavenZ-ArmZ.png
歌曲名称
HeavenZ-ArmZ
由niconico channel于2013年4月4日代投至niconico,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
sasakure.UK
链接
Nicovideo 
それは、ドラゴンを狩る、RPG
那是,猎龙的,RPG
——投稿文

HeavenZ-ArmZ》是由sasakure.UK创作,ニコニコチャンネル于2013年4月4日代投至niconicoVOCALOID日语原创歌曲,由初音未来演唱。

本曲为『セブンスドラゴン2020-II』(第七龙神 2020-II)主题曲,前作为《SeventH-HeaveN》,完整版收录于sasakure.UK个人专辑《トンデモ未来空奏図》中,另有Climax Ver.的纯音乐版本收录于专辑《7th Dragon 2020-II Original Soundtrack》中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:援力少女[1]
主题歌短版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
り止まぬ ほしのこえ
哭泣不止,晨星之声
繰り返す あやまちを
不断重复,孽障重重
ひとひらの 灯火も
孤影摇曳,一团烛火
穿つ闇 消えた
无尽黑暗,隐匿其中
絶え間ない 戦慄に慈悲など亡いと
延绵不绝,战栗中慈悲消亡
答えのない 旋律に意味など亡いと
无法回答,旋律中意义消失
救いのない 幻想に明日など亡いと
失去救赎,幻想中明天远去
絡み合う漆黒の咎
纠缠不清的漆黑罪孽
揺らぐ世界 崩れ落ちて
世界摇晃,崩坏陨落
愛したもの 亡くしてまで
向深爱之物,直至死亡为止
再誓-
再度起誓
このウタを
以这首歌
何千の意思が叫ぶ ネガウ 何を喚く?
万千的意志叫喊,这祈祷 在呼唤何物?
り止まないの
哭泣不止
何億の星が 幾度壊れ崩れ消え去っても
纵使亿兆的星星,千百次支离破碎
“抗おうじゃないか、輪廻”
“依旧要抵抗,该死的轮回”
崩れ落ちた四肢を抱いて
拖着疲惫不堪的身躯
歩き出した
迈出步伐
り止まぬ ほしのこえ
哭泣不止,晨星之声
願わくば 愛しいひと…
由衷许愿,同爱人携手
专辑完整版
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
り止まぬ ほしのこえ
哭泣不止,晨星之声
繰り返す あやまちを
不断重复,孽障重重
ひとひらの 灯火も
孤影摇曳,一团烛火
穿つ闇 消えた
无尽黑暗,隐匿其中
絶え間ない 戦慄に慈悲など亡いと
延绵不绝,战栗中慈悲消亡
答えのない 旋律に意味など亡いと
无法回答,旋律中意义消失
救いのない 幻想に明日など亡いと
失去救赎,幻想中明天远去
絡み合う漆黒の咎
纠缠不清的漆黑罪孽
揺らぐ世界 崩れ落ちて
世界摇晃,崩坏陨落
愛したもの 亡くしてまで
向深爱之物,直至死亡为止
再誓-
再度起誓
このウタを
以这首歌
何千の意思が叫ぶ ネガウ 何を喚く?
万千的意志叫喊,这祈祷 在呼唤何物?
り止まないの
哭泣不止
何億の星が 幾度壊れ崩れ消え去っても
纵使亿兆的星星,千百次支离破碎
“抗おうじゃないか、輪廻”
“依旧要抵抗,该死的轮回”
崩れ落ちた四肢を抱いて
拖着疲惫不堪的身躯
歩き出した
迈出步伐
り止まぬ ほしのこえ
哭泣不止,晨星之声
願わくば 愛しいひと…
由衷许愿,同爱人携手
還らない日常へ問う 世界の行方 其の意志を
世界的去往向无返的日常询问它的意念
輪郭のない幻想へ乞う 世界の意志 其の愛を
世界的意念向无常的幻想乞求它的爱情
絶え間ない戦慄に問う 世界の愛 其の解を
世界的爱情向无尽的战栗询问它的答案
答えのない旋律に乞う 世界の解 其の明日を
世界的答案向无言的旋律乞求它的明天
崩れ出した 聖者のこえ
渐渐没落,圣者之歌
剥がれ落ちた 偽りの楽園
分崩离析,虚伪乐园
嘆きやまぬ 涙の雨に
悲叹不止,泪如雨下
歪む視界 光も無く
视线歪曲,再无光明
ちいさな夢 壊してまで
向稚嫩之梦,直至毁灭为止
再誓-
再度起誓
そ れ で も う た は と い か け て
即 便 如 此 也 要 用 歌 声 去 提 问
理不尽な祈りさえ踏みしめている ただ
仅是蛮不讲理地践踏祈祷
泣き崩れる空をただ見つめて彷徨うまま
痛苦着却也只能无助地仰望天空
きず付いた記憶さえ優しく漂うさま
就连带有瑕疵的记忆也轻柔地漂浮着
戻らない過去に縛られ続けている まだ
仍旧为无法返回的过往束缚
其の問いに答えは要らない
已经无需回答那个问题
幾千の願い零れても
纵使万千的愿望散落
枯れてくれるな 輪廻
轮回也永远不会终结
崩れ落ちた四肢で未来を ただ描いてゆく
凭借伤痕累累的身躯描绘未来
このウタを
以这首歌(立下誓言)
何千の意思が叫ぶ ネガウ 何を喚く?
万千的意志叫喊,这祈祷 在呼唤何物?
り止まないの
哭泣不止
何億の星が 幾度壊れ崩れ消え去っても
纵使亿兆的星星,千百次支离破碎
“抗おうじゃないか、輪廻”
“依旧要抵抗,该死的轮回”
崩れ落ちた四肢を抱いて 歩き出した
拖着疲惫不堪的身躯,迈出步伐
鋼の旋律を啼らして
钢铁的旋律在叫唤
いつかの誓いを叶えて
终有一日实现誓言
揺らいでゆく偽りの楽園 踏みしめてゆく
不断践踏摇晃不定的虚伪乐园
此の世界が錆び付いても
纵使这个世界锈迹斑斑
枯れてくれるな 運命
我的命运也绝对不枯竭
このウタを-
以这首歌(立下誓言)——
り止まぬ ほしのこえ
哭泣不止,晨星之声
繰り返す あやまちを
不断重复,孽障重重
ひとひらの 灯火に
孤影摇曳,一团烛火
願わくば 愛しいひと…
由衷许愿,同爱人携手

注释与外部链接

  1. 翻译转载自网易云音乐