Campanella
跳到导航
跳到搜索
銀河 のさかな あいたいよ・・・届 かぬ想 い 届 けたくて届 くはずないこと知 ってたんだ君 が行 ってしまっただけさ』銀河 のさかな あいたいよ・・・届 かぬ想 い 届 けたくて届 くはずないこと知 ってたんだ君 が行 ってしまっただけさ』届 くはずないこと知 ってたんだ君 が行 ってしまっただけさ』届 くはずないこと知 ってたんだ君 は行 ってしまったのです』
歌曲名称 |
カムパネルラ Campanella |
于2009年10月28日投稿至niconico,再生数为 -- 2012年5月31日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
sasakure.UK |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《カムパネルラ》是sasakure.UK于2009年10月28日投稿至niconico,2012年5月31日投稿至YouTube的作品,由GUMI演唱。
收录于专辑『ラララ終末論。』及『ボーカロイドは終末鳥の夢を見るか?』。
本曲为sasakure.UK参考银河铁道之夜的世界观,重新架构意象的作品。Campanella是银河铁道之夜的角色名字。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:rufus0616[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
好想看 银河里的 鱼喔…
想将无法传递的思念 传达给你
カワグェーテの 紙 飛行機 に
在KAWAGUETE的 纸飞机上
ありったけの想 いのせて 放 つ
放入满怀的思念 使它载著思念 向前发射
ゆるり弧 を描 いたそれは、
轻缓划出弧线的纸飞机、
ぽたりと落 ちた
沉重地落下
はじめからね 紙飛行機( )じゃ
打从一开始 我就知道凭纸飞机(这种东西)
是不可能寄达的
『それだけ遠 く それだけ遠 く
『如此遥远、如此遥远
你只是去了如此遥远的地方』
それだけなんだ。それだけなんだ。
就只是如此。就只是如此。
好想看 银河里的 鱼喔…
想将无法传递的思念 传达给你
サーカトーヴォの おさない気球 に
在SAKATOVO 小小的气球上
ありったけの想 いのせて 放 つ
放入满怀的思念 使它载著思念 向上飘行
ひさひさと浮 かぶそれは、
久久飘浮在空中的气球、
まるでイツカの-
简直就像ITSUKA的─
はじめからね 気球( )じゃ
打从一开始 我就知道凭气球(这种东西)
是不可能寄达的
『それだけ遠 く、それだけ遠 く
『如此遥远、如此遥远
你只是去了如此遥远的地方』
はじめからね 気球( )じゃ
打从一开始 我就知道凭气球(这种东西)
是不可能寄达的
『それだけ遠 く、それだけ遠 く
『如此遥远、如此遥远
你只是去了如此遥远的地方』
それだけなのに。それだけなのに。
明明就只是如此。明明就只是如此。
「ナルメリウスの宇宙 の舟 。
「NARUMERIUSU的 宇宙飞船。
ありったけの想 いのせて、今 、あいにいくから。」
载著满怀的思念、我现在、要去见你。」
はじめからね 宇宙舟( )じゃ
打从一开始 我就知道凭宇宙飞船(这种东西)
是不可能到得了的
『それだけ遠 く、それだけ遠 く
『如此遥远、如此遥远
你已经去了如此遥远的地方』
はじめからね 宇宙舟( )じゃ
明明打从一开始 我就知道凭宇宙飞船(这种东西)
あえるはずないこと知 ってたのに。
是不可能让我见到你。
それでも僕 は-。
即使如此我依然─。
それでも僕 は-。
即使如此我依然─。
|