置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">パステルレイン</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

パステルレイン
パステルレイン.png
演唱 三月のパンタシア
作曲 堀江晶太
作詞 堀江晶太
編曲 堀江晶太
主唱 みあ
收錄專輯
ガールズブルー・ハッピーサッド

パステルレイン三月のパンタシア於2019年3月13日發佈的專輯『ガールズブルー・ハッピーサッド』的收錄曲,三月のパンタシア於2019年3月22日發佈該曲的MV。該曲由VOCALOID職人堀江晶太提供作詞、作曲及編曲。

簡介

  • 該曲隸屬於樂隊三月のパンタシア的企劃『ガールズブルー』(Girl's Blue)系列。
  • 該曲為堀江晶太三月のパンタシア提供的樂曲,作詞、作曲及編曲均由堀江晶太負責。
  • 該曲的關聯小說為『低気圧のせいだ』[1]

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:疎介[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

さっきのは冗談じょうだん
剛才是開玩笑的哦
余計よけいとおざかる もどかしい言葉ことば
反倒更加疏遠 令人着急的言語
低気圧ていきあつのせいだ
都是氣壓低的錯
のぞんでみたって かがみかがみ
即便向內窺視 鏡仍是鏡 水窪
みずたまり ひとごとだよ
這是我的自言自語哦
こだまして 反射はんしゃして
回聲反響
ふとした瞬間しゅんかんにときめいて
為意料之外的瞬間怦然心動
平然へいぜんなんてきっとおもほど
一定無法像所想的那樣
上手うま出来できそうにない かなしいほどに
表現得泰然自若 真令人難過
まないあめい なんてきみ
天空沒有降不停的雨 你這麼說
ならもうちょっとわたし れていくわ
那麼就讓我稍微 再淋濕一會兒吧
なにもかもあらながしてはくれないけど
雖不能沖刷走一切
パステルレイン にじませてしまったのは
粉彩雨 逐漸滲入
曖昧あいまいいまが ただいとしいから
曖昧的此刻 也惹人憐愛
かないで 本当ほんとうのとこなんて
不要問我 實話的話
らなくっていいよ
還是別知道了呀
あさっての方向ほうこう
迷失方向無法預料啊
思惑おもわくなんてさ 大抵たいていれてしまうもの
想法之類的 大多也都合不上拍
だけどいのってしまうの
但我仍在祈禱
きみおなふう
若你也能夠
おもってるとしたら
和我有相同想法
それは素敵すてきことだろうけど
那該是多麼棒的事情啊
絶対ぜったいいと
你說沒有絕對
その口元くちもとを いまふさげたら
現在就想 把那張嘴堵上
けどかなわない 運命うんめいのいたずらなんて
可無法實現 這是命運的捉弄
もう おもわないよ
我已經 不會再那麼想了
まないあめい なんてきみ
天空沒有降不停的雨 你這麼說
かなしいくせに 余計よけいらんかおして
明明感到悲傷 卻露出不明所以的表情
このままずっとまぎれて いていようか
就這樣一直摻混在一起 哭泣吧
パステルレイン にじませてしまったのは
粉彩雨 逐漸滲入
ゆめわりが ただこわいから
只是害怕着 夢境的終結
かないで 本当ほんとうのとこなんて
不要問我 實話的話
関係かんけいないよ
已經沒所謂了哦
まないあめい なんてきみ
天空沒有降不停的雨 你這麼說
雲間くもまのぞいてしろひか
雲開日出銀光閃耀
もうちょっとだけでいいから そばに
再一會兒便好 請待在我身邊
パステルレイン にじませてしまったのは
粉彩雨 逐漸滲入
曖昧あいまいいまが ただいとしいから
曖昧的此刻 也惹人憐愛
かないで 本当ほんとうのとこなんて
不要問我 實話的話
うまでもないよ
不說也知道了呀


註釋及外部連結

  1. 小說閱讀連結
  2. 翻譯摘自lofter