<span lang="ja">いつか天使になって あるいは青い鳥になって アダムとイブになって ありえないなら</span>
跳到导航
跳到搜索
赤 い果実 を つけた感情 論 が 急 に汗 ばむ 背中 を押 すけど 禁断 の恋 に触 れちゃ いけないのよ思考 回路 では 心 がどうにも逸 る気持 ちは 加速 して弾 けた落 ちる線香花火 とともに青 い記憶 が 告 げる恋愛観 は幼 いままで すれ違 うだけなの震 える足 に さよならしなきゃ万華鏡 のように 変 わる表情 とか痛 いよ ちょっと 期待 しちゃうから解 けた 赤 い糸 があって生 まれ変 わったら、なんて妄想 しちゃうけど花火 の明 かりが 照 らす横顔 に見惚 れたら落 ちる線香花火 とともに赤 い果実 を つけた感情 論 が気 を引 くような 背中 を撫 でたの
いつか天使になって あるいは青い鳥になって アダムとイブになって ありえないなら | |
演唱 | 三月のパンタシア |
作曲 | buzzG |
作词 | buzzG |
编曲 | buzzG |
主唱 | みあ |
收录专辑 | |
『ブルーポップは鳴りやまない』 |
「いつか天使になって あるいは青い鳥になって アダムとイブになって ありえないなら」(中文:有朝一日成为天使 又或是成为青鸟 成为亚当和夏娃 如果都不可能的话)是乐队三月のパンタシア在2019年7月14日随音乐视频发布的歌曲,配信单曲于次日发行。该曲由VOCALOID职人buzzG提供作词、作曲及编曲。
简介
- 该曲的原案小说为「8時33分、夏がまた輝く」[1]。
- 该曲收录于三月のパンタシア于2020年9月30日发布的专辑『ブルーポップは鳴りやまない』。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Sampyeong[2]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
结出红色果实的 感情论
突然渗出汗 推着我的后背
但触碰那禁断之恋 是不行的
きっと わかってるから
一定 已经明白了
但这思路 内心却怎么都
ついていかないの
无法跟上
ごめんね もっと特別 でいたい
抱歉了 我还想更加特别
急切的心情 加速爆开
いつか 天使 になって
将来 想化作天使
あるいは 青 い鳥 になって
亦或是 化作青鸟
アダムとイブになって
化作亚当与夏娃
ありえないなら もう優 しくしないで
都不可能的话 别再温柔对我了
与落下的线香花火一同
さよなら シーサイド ノスタルジー
再见了 Seaside Nostalgie(海边乡愁)
蓝色的记忆 告知的恋爱观
仍如此幼稚 只是擦肩而过了
该向那 颤抖的双足告别了
でもわかんないよもう 君 の心 が
但我真是不明白啊 你的心
如万花筒般 变化的表情之类
好痛啊 有些 期待起来了
ただの気 まぐれ? エスパーになれたら
只是心血来潮吗?若能成为超能力者
もしも 輪廻 があって
如果 有轮回的话
有松开的 红线
也会妄想,要是脱胎换骨了
这之类的
若是看着烟火光芒 照亮的侧影入迷的话
ああ、嘘 も 永遠 も信 じてみたいよ
啊啊,谎言也好 永恒也好我都想相信啊
ぎこちない隙間 を ほらちょっとだけ
向那生硬的缝隙 看吧就一点点
もう少 し さまよいながら
再稍微 彷徨一阵将来
いつか 天使 になって
想化作天使
あるいは 青 い鳥 になって
亦或是 化作青鸟
アダムとイブになって
化作亚当与夏娃
ありえないなら もう優 しくしないで
都不可能的话 别再温柔对我了
与落下的线香花火一同
さよなら シーサイド ノスタルジー
再见了 Seaside Nostalgie(海边乡愁)
さよなら シーサイド ノスタルジー
再见了 Seaside Nostalgie(海边乡愁)
结出红色果实的 感情论
像试探似的 抚摸了我的后背
|
|