《番凩》是hinayukki于2008年10月1日投稿的VOCALOID歌曲,是一首日本民族歌曲,描述了“秋风”(KAITO 饰)与“落叶”(MEIKO 饰)的故事。
番凩()(つがいこがらし):“番”是“一对”、“成对”的意思;“凩”念作“こがらし”,意思是将树木吹得枯掉了的秋天的强劲的风,“凩”是风的一种。中文可译作“落叶秋风”。在歌曲开头,他们相遇,秋风随落叶离开故乡。接着,歌曲讲述了在旅途中,“身配赤红之剑”的秋风与“身负天下人民之性命”的落叶(推测两人身份可能为剑士与公主(或武士与大名等),类似于晨曦公主)无数次并肩克服了重重艰难险阻,其中多少次一旦有“些微破绽”,就会“导向终结之世”。然而无论发生什么,在这“无一丝停滞”的旅途上,秋风(KAITO)都将一直陪伴着落叶(MEIKO),就算不知身往何处。
这首歌有日本古代的音乐风格,是年长组(KAITO×MEIKO)的代表作之一。
歌词的“女天皇”解释 |
以下关于歌词的解释缺乏理论依据,需要进一步考证
网上有将它译成“落叶秋风”,但是感觉不是很准确吧,可能,感觉跟歌词中两个人也是有关系的,因为有那个“番”字。有推测此歌曲写的是古女皇丰御食炊屋姬(554-628年),日本第33代天皇,也是第一位女天皇。父亲是日本第29代天皇钦明天皇。576年成为敏达天皇皇后。592年崇峻天皇遭苏我马子杀害后,被拥立为天皇。即位之初,立圣德太子为皇太子,总摄朝政。在位36年间,以圣德太子为中心,推行一系列政制改革,是谓推古朝改革。苏我马子是其母舅,624年曾要求割让朝廷直辖地葛城县,女皇坚决拒绝,除限制贵族权力,也大力推广佛教,4次遣使节团访问中国古代的隋朝,开启了日本的飞鸟时代。逝于628年,享年74岁。
|
歌曲
歌词
█ MEIKO █ KAITO █ 合
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
かわいた木枯らし そよそよと()
干冷秋风 徐徐拂过
かわいた木の葉は ひらひらと()
枯黄落叶 翩翩舞落
相見える日を 待ちながら 刻を数え歩く()
静待相逢之日 计数日月行过时间
綴る言の葉に 彩られ()
由缝缀的言语 渲染
紅く色めき 刹那に踊る()
艳丽鲜红 绽放的刹那起舞
紅葉一枚 手の平に滑り 語るは…()
一片枫叶 自手心滑落 阐述出…
焼けた故郷に 別れを告げて()
告别 燃烧般的故乡
木の葉の手に引かれ 走り去る()
凭由 落叶引领驱步远行
未だ見ぬ未来への 不安など()
无法预见的未来 其不安
感じる暇など ありもせず()
实连感触之时 亦无
かわいた木の葉は ひらひらと()
枯黄落叶 翩翩舞落
かわいた木枯らし そよそよと()
干冷秋风 徐徐拂过
繋いだ手と手を 離さずに()
双手紧系 未曾分离
刻を数え 翔ける()
计数时光 飞驰
普くヒトの命 背負い()
身负 天下人民之性命
その小さき手で 何を紡ぐ()
其纤细手腕 能引系何物
ほんの微かな 綻びに 死ぬるこの世で()
于此 仅因些微破绽 导向终结之世
信ずる道を ただひたすらに()
吾将相伴 为尽管迈进
歩むお前の 支えとならん()
汝之 助力
紅の剣を 携えて()
身配 赤红之剑
この身 木の葉と 吹かれて行こう()
此身 随落叶 飘游而去
戦ぐ 風となりて 数多の 癒しとなり()
化作 拂原微风 化作 无数之慰藉
生きとし生ける この世の者への()
化作 予以世间森罗万物之
追い風とならん()
正向顺风
紅、黄金に 彩られ()
红,染上 一面金黄
揺れる 樹々たち 横切りながら()
切越过 摇曳之 群木
枯れ葉 共に 道連れに()
枯叶 一同 步上旅途
翔け抜ける 木の葉と つがゐこがらし()
飞越过 与树叶同 落叶秋风
擦れさざめく 木の葉と共に()
和唦唦作响之 树叶一同
翔ける 一陣の風と共に()
翱翔 随一阵风儿一齐
留まる事なく 直走る()
无一丝停滞 向前奔驰
かわいた唄と つがゐこがらし()
与此枯冷之歌 落叶秋风
Project DIVA中模组
二次创作
- 手书PV
仕事してPのボカロ曲 |
---|
| 原创曲 合作曲 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 专辑 | |
|